![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_09.png?5a7ff87)
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
fahrenとzufahrenでは意味が違うので、タイミングではなく、意味の違いで使い分けます。
辞書で、それぞれの単語の意味をよく読みましょう。
fahrenの基本の意味は、「(乗り物が)走る」、「乗り物で移動する」です。
ほかに、「(乗り物を)使う、運転する」という意味や、「(人などを乗り物で)送る」、
あるいは「(人が突然)速く動く」のような比喩的な意味もあります。
Das Auto fährt schnell. その車は速く走る。
Ich fahre nach Kyoto. 私は(車や列車で)京都へ行く。
Ich fahre Schi. 私はスキーをする。
Ich fahre Sie nach Hause. 私はあなたを(車で)家まで送ります。
Er ist in die Höhe gefahren. 彼は(驚いて)飛び上がった。
zufahrenのzuは「方向」を示すので、「(何か特定のものに向かって)走る」という意味です。
その目的のものを、前置詞aufを使って示すこともあります。
Ich fahre auf die Stadt zu. 私は、街へ向かって(車で)行く。
ほかに、「先へどんどん進む」の意味もあります。
Fahr zu, es ist schon spat! 急いで行け、もう時間がない!
このように、fahrenに何らかの前綴りが付けば、
「乗り物でいく」などの基本の意味は似ていても、
正確な意味は異なります。
たとえば、anfahrenなら「走り始める」とか、「(人などに)乗り物でぶつかる」、
überfahrenなら、「(人を)乗り物で轢く」などの意味になります。
前綴りが付くことで、付かない動詞と意味が大きく変わる場合もあります。
machenは「する」という意味ですが、zumachenなら「(窓やドアを)閉める」という意味です。
しかし、中には使い分けが難しい、微妙に違うニュアンスのものもあります。
そのたびによく辞書で意味を確認し、例文も読んで、
具体的にどのように使い分けられているか常に確認してください。
分離動詞がいつ分離していつ分離するかは、できれば文法書で勉強してほしいのですが、
日本語の説明が難しいというのは、古い文法書を使っているからでしょうか。
なるべく新しい、入門用に親切に書いてある文法書を使ってください。
まず注意しなければならないのは、綴りが全く同じでも、
分離動詞、非分離動詞の両方が存在する場合です。
たとえば、「引っ張る」という意味のziehenにumという前綴りがついたumziehenという動詞がありますが、
これには分離と非分離の二種類があり、意味はまったく違います。
Wir ziehen um. 私は引っ越す。(分離動詞)
Dicke Wolken umziehen den Himmel. 厚い雲が空を覆った。(非分離動詞)
たぶん今聞きたいのは、上のような場合のことではなく、文型による違いだと思います。
分離動詞だとわかっている場合に限定して解説すると、
まず、単純な現在形や過去形で、従属の接続詞(wennやweilなど)を使った複文でない場合は分離します。
zufahrenという動詞は、例として少し使いにくいので、zumachen(閉める)で説明します。
「窓を閉める」
Ich mache das Fenster zu.
Er macht das Fenster zu.
(以上現在形)
Ich machte das Fenster zu.
Wir machten das Fenster zu.
(以上過去形)
疑問文の場合も分離します。
Machen Sie das Fenster zu? あなたは窓を閉めますか?
Wann Machen Sie das Fenster zu? あなたはいつ窓を閉めるのですか?
しかし、können(~できる)、müssen(~しなければならない)、wollen(~したい)
その他の「話法の助動詞」を使う場合は、助動詞が文の2番目の位置に来て、
本動詞は文の終わりに原形で置くので、分離しない形に戻ります。
Ich muss das Fenster zumachen. 窓を閉めなければならない。
従属の接続詞を使った複文中では、動詞はその複文の終わりに置かれるので、
分離動詞もつながったままの原形で配置されます。
Es ist besser, wenn ich das Fenster zumache. 窓を閉めた方がよい。
現在完了形の場合は過去分詞になりますが、分離動詞の過去分詞では、
ge-が間に挟まり、zugemachtのようになります。これが分離することはありません。
Ich habe das Fenster zugemacht.
これで全部ではありませんが、理解のとっかかりとしては十分と思います。
あとは文法書ともう一度格闘してください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 自動詞と他動詞に関して 5 2022/11/15 21:03
- 日本語 会社の外国人にボランティアで日本語を教えています。 意思動詞と無意思動詞について質問させてください。 2 2023/02/11 13:44
- 国産車 車に詳しい方に、質問です。 車の購入を考えています。(ちなみに、新車での購入予定です) 車種は、レク 4 2022/04/04 03:14
- TOEFL・TOEIC・英語検定 辞書における do とdoing はどういう用法、意味ですか? 4 2022/06/12 17:49
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 提示した結果構文が非文となる理由について 1 2022/07/25 12:22
- 英語 第5文型の"drive"、"send"、"make"の意味の違いについて 3 2022/09/01 11:20
- 英語 「手に汗握る」の英語 8 2022/10/14 07:21
- 英語 【受動態について】 受動態は『be動詞+過去分詞』が普通だと思うのですが、たまに〇〇されました。とい 6 2023/01/03 10:58
- 英語 今高校二年生なんですけど今になって英語を勉強してまして、留学に行きたいし海外の人と関わって生きていき 5 2022/06/04 16:03
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「情報がおりる」の「おりる」...
-
電車の中でPCやってて下車する...
-
電車内で急病人が出たとき、電...
-
電車での対処方法
-
電車の室内の高さ(天井高)
-
電車でたまに、異常に臭い人が...
-
電車の居眠り時、横に揺れるの...
-
何故わざわざ出入り口で立ち止...
-
新宿三丁目駅からメトロプロム...
-
トイレに行くための普通電車内...
-
seat と seating の違い
-
電車のホームなどで「3列にお...
-
遠出で現地集合って、おかしく...
-
山手線の1車両の長さ
-
改札を出ないと往復してOK?
-
「必要条件ではあるが十分条件...
-
子育てするなら東戸塚or戸塚?
-
新宿から横浜への通勤
-
大崎駅で埼京線からりんかい線...
-
西武新宿駅→都営新宿線へ乗り換え
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「情報がおりる」の「おりる」...
-
飲み会でほとんど連絡つかず深...
-
電車内で急病人が出たとき、電...
-
電車の中でPCやってて下車する...
-
電車での対処方法
-
大崎駅で埼京線からりんかい線...
-
何故わざわざ出入り口で立ち止...
-
新宿三丁目駅からメトロプロム...
-
改札を出ないと往復してOK?
-
電車定期券を2枚に分ける必要が...
-
武蔵野線の朝のラッシュ状況を...
-
電車でたまに、異常に臭い人が...
-
電車の室内の高さ(天井高)
-
終電を乗り過ごす人又はそんな...
-
西武新宿駅→都営新宿線へ乗り換え
-
電車で…座席を…泣
-
電車の居眠り時、横に揺れるの...
-
ランドマークタワーから赤レン...
-
部活を辞める時の家庭の事情っ...
-
NEC Wi-Fiルーター aterm-786cd...
おすすめ情報