単二電池

「48時間以内のお支払いをお願いしており、今日お振込みが無い場合キャンセルとみなします。
 商品は明日発送しますので、必ず今日中にお支払いお願いします。」

上記の英訳をお願いいたします。

A 回答 (1件)

We are asking for payment within 48 hours and we will consider it as cancellation if there is no transfer today.


Since the item will be shipped tomorrow, please be sure to pay during today.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!