アレルギー対策、自宅でできる効果的な方法とは?

ここのthan toっていうのは前置詞+前置詞ですか?
thanの後ろが不定詞でもないので、どういう構造なんですか?

「ここのthan toっていうのは前置詞+」の質問画像

質問者からの補足コメント

  • 補足です、 than a watch でもいいんですか?

      補足日時:2017/07/16 14:59

A 回答 (1件)

than というのは(従属)接続詞とも、前置詞とも、関係代名詞とも、


等位接続詞とも言えるような用法が混在しています。
まあ、ここは後に節が来ていないから前置詞とお考えなんでしょうか。

It is colder in Hokkaido than in Tokyo.
こういう英語を考えればわかりやすいです。

than (it is) in Tokyo と考えると
it is cold in Hokkaido と
it is cold in Tokyo の比較とわかります。

よくやるのは than の後は共通だと省略される。
まあ、私としては省略という説明は嫌いなのですが、
普通にはそれでいいでしょう。

ここも、前にある X to the earth と X to a watch or ...
とあって、共通している X は除いて、
to the earth と to a watch ... で比べているわけです。

だから、to a watch ... の前に X を補えばわかりやすくなるはずです。

to も共通していますが、(X to) the earth or ...
のようにせず、to the earth, to a watch ... はかたまりで比べるのが普通です。

both in Hokkaido and in Tokyo
こういう言い方をします。
in both Hokkaido and Tokyo
とはあまり言いません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QI can't watch this happen and not say anything.

https://www.youtube.com/watch?v=WoJQUd7pqNc&feature=youtu.be&t=278

こちらの動画の4分40秒すぎの英語

I can't watch this happen and not say anything.
について質問します。

1a I can't watch this happen and I can't say anything.

1b I can't watch this happen and I can not say anything.

「私は何も言うことができない」で大きく違いがあるわけではありません。

2a I can't watch this happen and (I can't) not say anything.
こんなことが起きるのを見ることはできないし、
何も言わないなんてできない。

2b I can't (watch this happen and not say anything).
こんなことが起きるのを見ながら(見ると同時に)、
何も言わないなどということはできない。

2a と 2b は区別する必要はないのかもしれません。
というか、2b の発想は難しいかもしれませんが、
You can't [have your cake and eat it].
ケーキを持ち、かつ、それを食べるなどということはできない。
一挙両得とはいかない。
これは否定文でありながら、最後に too をつけることができることでも
しばしば質問になる表現です。

もっとも、今回はその and 以下が not say anything なのでややこしいです。

特に 2b だとわかればこの英語の言いたいことがまさしく理解できると思うのですが、
とりあえず、1 か 2 か、どちらの意味になるのかご質問します。

https://www.youtube.com/watch?v=WoJQUd7pqNc&feature=youtu.be&t=278

こちらの動画の4分40秒すぎの英語

I can't watch this happen and not say anything.
について質問します。

1a I can't watch this happen and I can't say anything.

1b I can't watch this happen and I can not say anything.

「私は何も言うことができない」で大きく違いがあるわけではありません。

2a I can't watch this happen and (I can't) not say anything.
こんなことが起きるのを見ることはできないし、
...続きを読む

Aベストアンサー

#12のご回答(ご質問?)って、ひょっとして私に向けられているのかしら。だとしたら、まずはお詫びについて、どういたしまして。

それから、以降の記述については、ごめんなさい、意味がわかりません。but以前の問題として「I can't not say anything.」の意味がわからないし、したがって、当然ながら、「I can't watch this happen.」と「I can't not say anything.」とのつながりもわからないし、そもそもトピのご質問にまったく存在しない例文がここで登場する意味がわからないので。

なお、このスレッド全体を読んでいる暇はあいにくとないのでご了承ください。完全にスルーしようと思っていたんですが、ネット中毒なので無視できませんでした。

ちなみに、動画にある「I'm sorry. I can't watch this happen and not say anything. But those are four 20s.」は「ごめんなさい。事の成り行きを見てしまったからには、黙っていられなかったんですけど、それは20ドル札4枚です」という意味ですから、ここでの「but」は「けど」ですよね。ここにbutがないと「ごめんなさい。事の成り行きを見てしまったからには、黙っていられなかったんです。それは20ドル札4枚です」となり、ちょっと、つながりが不自然になってしまうというか、きっぱりしすぎていて感じ悪くなってしまいますよね。でも、この話者の目的は感じ悪くすることではなくて、男性のお金を守りたかっただけなので。

#12のご回答(ご質問?)って、ひょっとして私に向けられているのかしら。だとしたら、まずはお詫びについて、どういたしまして。

それから、以降の記述については、ごめんなさい、意味がわかりません。but以前の問題として「I can't not say anything.」の意味がわからないし、したがって、当然ながら、「I can't watch this happen.」と「I can't not say anything.」とのつながりもわからないし、そもそもトピのご質問にまったく存在しない例文がここで登場する意味がわからないので。

なお、このスレッド全...続きを読む

QHow far とかHow much、How manyはどうなるんですか? また、longやfar

How far とかHow much、How manyはどうなるんですか?
また、longやfar manyは名詞ですか

昔の名残で副詞や形容詞的な性質があると聞いたことがあります

英語英語英語英

Aベストアンサー

how many などは、how は「どれくらい」という意味の副詞で、
many などを修飾しています。

単独で「どうやって」とは別といえば別ですが、
同じ疑問副詞というくくりです。

long, far は形容詞にも副詞にもなります。

for long という表現などの場合に、for の後だから名詞と英和辞典ではしているものもありますが、
あくまでも副詞とも言えます。
さらに、the long のような、完全に名詞としか言えないものへと発展していきますが、
普通には名詞用法は無視していいです。

for long で「長い間」だけ覚えておけばいいです。

many/much は不定代名詞なのですが、
「多い」という意味と+名詞の場合に、
日本人的には形容詞とすることが多いです。
比較級になることからも。

much は「大いに」と副詞用法も発達しています。

Q接続詞(?)のthatの使い方について

The designs are well thought of and crafted painstakingly that it must have taken years for each ceiling design to be finished.

この文の意味とthatの使い方について教えてください。よろしくお願いします

Aベストアンサー

そのデザインは評判が良く丹念に作られているので、それぞれの天井のデザインが完了するのに数年を要したに違いない。

so painstakingly that と考えるのが分かりやすいと思います。

Q時制について

He kept on practicing these songs until his toes bleed.

とあったのですが、bledではいけないのでしょうか?よろしくお願いします

Aベストアンサー

http://ejje.weblio.jp/content/until

質問者さんには釈迦に説法だと思いますが、念のため。
主節が現在(あるいは未来)なら、until の後は現在、
主節が過去なら until の後も過去なんです。

現在の場合とかこれからすることについて
「彼が来るまで待とう」
I'll wait until he comes.
未来のことでも時を表す副詞節内では現在。

そういう意味で例文として現在が多いのかもしれませんが、
上の辞書の例文を見ればわかるように、主節が過去なら until 節も過去です。

これが日本語で「~するまで~した」というのとは違うと #2 で説明しました。
日本語では全体の時間はさておき、
~する前、~するまで、~した後
2つの行為の前後だけで「する」「した」が決まります。

昨日の話で、I ate dinner before I took a bath.
入浴する前に夕食を食べた。
昨日のことで、実際、入浴したわけで、
英語的には過去のことだから過去。

I waited until he came.
やはり、昨日、待って、彼は来たんです。

She said, "I will wait until he comes."
を間接話法にした
She said she would wait until he came.
これは実際来たかどうかは不明ではありますが、
時制の一致的には came とせざるを得ません。

まあ、日本語の理屈で考えている限り、この過去はわかりません。

http://ejje.weblio.jp/content/until

質問者さんには釈迦に説法だと思いますが、念のため。
主節が現在(あるいは未来)なら、until の後は現在、
主節が過去なら until の後も過去なんです。

現在の場合とかこれからすることについて
「彼が来るまで待とう」
I'll wait until he comes.
未来のことでも時を表す副詞節内では現在。

そういう意味で例文として現在が多いのかもしれませんが、
上の辞書の例文を見ればわかるように、主節が過去なら until 節も過去です。

これが日本語で「~するまで~した」と...続きを読む

Qnow that と once という接続詞について

once も now も元は副詞ですが、両方とも接続詞としても使われます。しかし、どうして、now のときには、that がついているのに、once のときは後に文が来ても that はつかないのでしょうか?

Aベストアンサー

接続詞としての once は、もともと、
If/When you once understand this rule, you will have no further difficulty.
のように、あくまでも副詞で、別の接続詞 if/when/as soon as などがあったものを、
once を接続詞に出世させたようなものです。

だから、基本、副詞の once がそのまま使われます。

一方、now の方は
the next time (that) SV
every time (that) SV
のような、本来、先行詞 time をつなぐ関係副詞 that があったのと同じように、
now と後の SV をつなぐ接続詞が必要なのでしょう。
むろん、省略されることが多いわけですが。

Qこの文の構造について

You're just blown away by their cuteness that you don't have the time to be annoyed at them at all.

この文のthatはどのような役割を果たしているのでしょうか?so blown awayならso....thatの構文で意味も通ると思うのですが。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

この that はもちろん接続詞の that で、thatは単に名詞節を導くほか理由や結果を表します。理由や結果を表す時は普通 Last night was so hot that I could sleep only a few hours. のように前に so や such などが来るのが普通ですが、特にso や such が無くてもう読めば理由や結果を表しているように自然と読めることがあります。

ご質問の英文はその部類で、特に just があるのでなおさらです。(言わば just が so の役割をしています。)their が何なのか分かりませんが、例えば『子供達』として上の英文を訳せば『貴方はその子供達のかわいさに途方もなく感激し、その子達にイライラさせられる時間は全然ない』というのが自然です。

Qso....that構文のsoがないバージョン?

一応確認ですが、https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9839464.html https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9835823.html この2つの質問の文は2つともso....that構文のsoがないバージョンでよろしいでしょうか?長年英語を勉強してきましたがこういうのは初めて見ました。よろしくお願いします

Aベストアンサー

書いた人がそういう独特のスタイルで書くということで、
一般的に so ... that の so がない、ということはないと思います。

so that とつなげて「~するように」の意味の場合に、
口語では that の方を省略することが多い一方、
古語的な書き方では so の方を省略する、というのはあります。

Qいわゆる with 構文

参考書には、「付帯状況を表す独立分詞構文の前に with がついた形である」とあります。たいていは、分詞構文の後のところに説明があります。
しかし、例えば、
School (being) over at last, they ran home.
のような独立分詞構文は、being は入れることも、省略することもできますよね?
しかし、with 構文だと、with school over at last のようにふつうは being は入れないように思います。
だから、独立分詞構文から with 構文が生まれたという説明はまずいのではないかと思っているのですが、どうなのでしょうか?

Aベストアンサー

with がついた形、
見た目のことを言っているのであって、
そこから生まれたって書いてはいないと思います。

そもそも、分詞構文とは別に、
with O C 的な表現があって、その一環として
C の部分に分詞がきたら、
見かけ上、独立分詞構文に with がついたような形になります。

そういう見かけ上のことだけです。

QThe heating and hot water have been cut off

小説の中で、The heating and hot water have been cut offという文章がありました。
これはガスと水道が止められている、という解釈で間違いないでしょうか。
水道はwater ではなくhot water なのはなぜですか?
お分かりの方いましたら、ご回答よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

水道は止まってないでしょうね。
ガスが止まっているか何かで
暖房も止まっているし、湯も出ない。

Q英語の単語で /u/ で始まる単語

を教えてください。/u/の綴りはなんでもかまいません。

Aベストアンサー

[] で発音記号を表すことが多いですが、
音素を表すのに // を使って表現するので、
その通り質問されています。

子音なく、いきなり、ということであれば、
スペル oo- で始まるものを調べていけば見つかると思います。

長母音 /u:/ になることも多く、
/ʊ/ と両方使われるものも多いです。

たとえば
oomph とか。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報