dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

ニュアンス

の検索結果 (7,484件 281〜 300 件を表示)

大愚和尚がブッダは巧みに生きよとおっしゃったといったようなニュアンスの話をされていま...

…大愚和尚がブッダは巧みに生きよとおっしゃったといったようなニュアンスの話をされていました。 ブッダがそのことについて言及している話を聞いたことがないのですが、実際どうなので...…

締切

hope, hopefully

…下の3つのニュアンスの違いがありましたら教えてください。一番よく目にするのは1)ですけど、使われ方に違いはありますでしょうか。 1) I hope to see you again soon. 2) Hopefully I can see you again ...…

解決

「貴方にご縁があらんことを」という表現について

…「あなたにご縁があらんことを」という表現をもっとシンプルに分かりやすくしたいのですが、どういう風に言い換えられるのでしょうか。 「あなたに良いことがありますように」や「あ...…

締切

due dateとdeadline

…両者ともに「締切日」という意味としても使われるという認識ですが、あってますでしょうか? deadlineとしている文章において、due dateに置き換え可能でしょうか? 例としまして 「When is the de...…

解決

「もう一度言って下さい」と伝える表現について

…色々な表現や単語がありますが、意訳、ニュアンス<目上の人に使うべき言葉ではないなど>、丁寧度合いを不等号(>、<、≧、≠)で教えていただけると嬉しいです。 「ExcuseMe?」 「Sorr...…

解決

混んでるの反対は?

…そこは混んでるからもっとすいているところにしようよって言うような場合、どういえばいいでしょうか。 すいてる⇒閑散⇒quiet これだと、静かなところという意味にもとれそうで、言い...…

解決

「行けるのなら」と「行けるなら」の違いについて

…いつもお世話になっております。 「行けるのなら」と「行けるなら」のニュアンスの違いはあるのでしょうか? 行ける可能性はどちらの方が高いでしょうか? ブログではこういう風に使...…

解決

「♪~ どうぞ、どこにも行かないで」と、「♪~ どうか、どこにも行かないで」、歌詞のニュ...

…「ゴッドファーザー 愛のテーマ」を日本語歌詞で歌ってる次の動画 https://www.youtube.com/watch?v=hFe5QYg1hEc 動画2分02秒辺りの歌詞「どうぞ、どこにも行かないで」 この言葉は、「どうぞ」を「...…

解決

Suppose及びSuppose toの使い方

…ネイティブの人と話をしていたり、海外のドラマなどを見ていると よくSupposeやSuppose toという言い回しを聞きます。 (聞き間違いでなければ) 辞書で調べても、人に聞いてもニュアンス...…

解決

「本に何も書き込まないで!」は英語で?

…子どもに英語を教えている時に、「本に何も書き込まないで!」と言おうとしました。 Don't write anything in the book! Don't write anything on the book! "in" と "on" どちらを使うのが正しいですか?もしく...…

解決

「移動中に」を英語で言うと?

…車などで移動している「途中で」のイメージを英語で表現したいのですが、アメリカの友人に尋ねたら「IN TRANSIT」と言われました。ヨーロッパでは「On The Move」というのも聞いたことがあ...…

解決

英文メール(社内間)でよく使われる、簡潔な表現について

…こんにちは。 早速ですが、英語で海外の支社とのメールのやりとりで、よく以下の表現を目にします。 メールの文頭で All noted with thanks. メールの最後で keep me posted. 前者は、メー...…

解決

恋人に贈るワンフレーズとして・・・翻訳お願いします

…翻訳お願いします。 また、恋人に贈るワンフレーズとして、いかがか、英語を直した場合の日本語のニュアンスが分からないので、教えて下さい。 thinks of you by the wish to the star. you loves from ...…

解決

「きっと〜」「〜はずだ」の違いは?

…日本語の質問です。 ・きっと〜だと思う ・〜はずだ にはニュアンスの違いがありますか。 どちらも、本人の確信を表す表現だと思うのですが… なお、私は外国人に説明するために...…

締切

フランス語で「彼はそこにいなければならない。」と言いたい時、下記の3択の中だとどれが適...

…フランス語で「彼はそこにいなければならない。」と言いたい時、下記の3択の中だとどれが適切だと思いますか? 彼がそこにいなければならない義務というニュアンスではなく、そんなに...…

締切

この瞬間も あなたの一度きりの大切な一秒は過ぎていってる こんな感じのニュアンスのものを...

…この瞬間も あなたの一度きりの大切な一秒は過ぎていってる こんな感じのニュアンスのものを英語の詩にしたいのですが、訳せる方いますか、!…

締切

“調子に乗るな!”を英語で言うと?

…こんにちはー! 図に乗るな!とか調子に乗るな!と言ったニュアンスを英語で言うには何て言えばいいのですか??…

解決

日本語の「そうか」と「そうだ」に一番近い英語の表現は?

…日本語の日常会話を日本語のわからない英語話者にわかってもらうべく訳を考えています。もとになるものは自然な日常会話の録音なのですが、「そうかそうか」と言っているところと「そ...…

解決

ペレの名言の"to do"の役割等について

…Success is no accident. It is hard work, perseverance, learning, studying, sacrifice and most of all, love of what you are doing or learning to do. 上記は、ペレの名言です。 この名言の最後の"to do"が特に必要なのか疑問で役...…

締切

えーと、let me see、well の違い

…英語初級レベルの者です。 「えーと・・・」の意味でつかわれる  「 let me see 」 と、「 well 」 ですが、使う場面での違いやニュアンスの違いはあるのでしょうか? フォーマルであると...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)