重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【解消】通知が届かない不具合について

韓国語の質問なのですが、싫다며 は日本語で表現するならどんなニュアンスの嫌だになるのでしょうか?
冗談を言い合っていた中での返信で싫다며の前後には文字はありません。
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

>싫다며


~다며 は人から聞いたりしたことを確かめる言い方です。
日本語の「~だって?/~なんだって?」ですね。

どんなやり取りの中で出てきたのか分かりませんが

「싫다며」だけで見ると、「嫌なんだって?」とか「嫌いなんだって?」という意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しい説明ありがとうございました!大変参考になりました。

お礼日時:2018/02/27 16:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!