ローマ字表記 名前
の検索結果 (2,107件 141〜 160 件を表示)
【韓国名】 애영(エヨン) 애연(エヨン) 英語表記と漢字表記を教えてください。あと、できれば...
…【韓国名】 애영(エヨン) 애연(エヨン) 英語表記と漢字表記を教えてください。あと、できれば日本の名前に例えてもらえると嬉しいです。…
起動時からローマ字入力設定にするには?
…私は普段ローマ字入力しかしないのですが、パソコンを起動すると、自動的に英数半角入力になっています。 これを最初から、ローマ字入力設定にするにはどうしたらいいのでしょうか? ...…
李をLEEと書く理由
…李は「い」と発音すると思うのですが、英語表記だとなぜか「LEE」になっています。 「い」が「りー」になってしまうのは不可解に思います。 ネットのある掲示板で朴をPARKと書き、李をLE...…
どっちが正しいのですか?
…1歳3ヶ月の息子の名前が「しゅんた」という名前なのですが、アルファベットで書くときは、「SHUNTA」と「SYUNTA」のどちらが正しいのでしょうか?一般的にはどちらを多く使われるのでしょ...…
日本人の名前のスペルのルールは決まっていますか?
…観月ありさは ALISAだそうです 華原朋美は KAHALAだそうです Lilicoってタレントさんもいます これは「R」や「K」じゃなくてもいいのかな?って考えると 日本人で名前に「子」が付く...…
名前に『ゆう』が付く方!アルファベットで名前どうかきますか?
…名前に『ゆう』が付く方!アルファベットで名前どうかきますか? 名前に『ゆう』が付く方(ゆう/ゆうや/ゆうこ/ゆうな/ゆうみ/みゆう/ゆうと/ゆうき/ゆうま/まゆう/ゆうか/ゆうり‥など)...…
英語表記の中国人名を漢字表記にしたい
…英語表記がわかっている中国人名の漢字表記を調べています。 このような目的のサイトで調べようとしましたが、候補が多すぎて絞りきれません。 どなたかお分かりになる方おられました...…
韓国人の人名をカタカナ表記する際のルールについて
…日韓両言語とも上級者です。 韓国人の名前をカタカナ表記する必要があるのですが、そのルール、出来れば参照できるサイトを探しています(日韓どちらのサイトでも結構です)。 現大...…
パスポート申請「るみ」→「Lumi」はどうでしょう
…中学生の娘の名前は「るみ」です。 来年の話ですが、初めてパスポートを申請する予定です。 ローマ字の「Rumi」ではなく外国人にとって親しみやすい「Lumi」が可能なら、それ...…
高齢者は、ローマ字入力&かな入力のどちらがベストか?
…50歳以上の方に、最近、PCの相談をよく受けます。 ほとんど、初めての方です。 そこで、いつも気になるのが、文字入力方法です。 長い目でみたら、ローマ字入力を進めたいのです...…
「ふぅ」とか「はぁはぁ」を英訳すると?
…オノマトペのローマ字化とも言うべき質問です。私が訳すと、 「ふぅ」・・・fuu/huu/foo 「はぁはぁ」・・・ha ha 合ってますでしょうか? 日本特有の文化なのか、英語って文字だけだとなん...…
日本の住所の英語表記について教えてください。
…日本の住所の英語表記について教えてください。 〒999-9999 埼玉県所沢市上藤沢725番地 山田ビルディング404号 という住所を英語表記する場合は以下の通りでよろしいでしょうか?(上の住所...…
自分の名前の英語の書き方がわからず困っています。
…私は中学1年生です。 私は ゆうか という名前なのですが、これを英語で書く時に、学校では、YUKAと書きなさいと先生に言われました。 でも、私はこれでは ゆか になると思う...…
日本人の名前をかっこいいスペルで。
…大地(だいち)と優成(ゆうせい)の名前を普通にローマ字表記にすると、DaichiとYuseiになりますが、今年の夏休み、アメリカに滞在させてもらうため、「英語らしく・日本語の発音」に近...…
韓国で「柳」の姓は(yu)と(ryu)の2つあるのは何故?
…韓国ではrの語頭法則の関係で、 漢字で書けるrの語頭の発音は 「n」か子音無しの音に なります。 例: 漢字(語頭の読み)→(語中の読み) 羅(ra)→(na) 落(rak)→(nak) ...…
欧米人には名前が3つありますが、表記するときに省略してよい順序などがあ
…欧米人には名前が3つありますが、表記するときに省略してよい順序などがあれば教えてください。 ちなみに、A・B・Cとなる場合、 Aファーストネーム・Bミドルネーム(クリスチャンネーム...…
パスポート内の住所等記入は日本語?ローマ字?
…パスポート裏表紙内に記入する住所、氏名、緊急連絡先等は日本語、もしくはローマ字、どちらで書いた方がいいのでしょうか? 以前は日本語で書いていました。 海外在住することがあ...…
住所の英語表記について
…住所の英語表記の最後の部分の ,(かんま)の打ち方に, 正式なものはあるのでしょうか? Osaka, 560-8531, Japan Osaka 560-8531 Japan Osaka, 560-8531 Japan Osaka 560-8531, Japan など,どれでもよいと...…
検索で見つからないときは質問してみよう!