No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>欧米人には名前が3つありますが
欧米と言っても英語だけではないので、言語によって構成が異なるんです。
英語は、ファーストネーム・ミドルネーム・ファミリーネームが基本。
スペイン語、ポルトガル語は個人名2つぐらい、名字が2つが標準的らしいですが、もっと長くても構わないみたいです。フランス語もとんでもなく長い名前の人がいます。
ウィキペディアにいろいろな言語の人名パターンがあります。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%BA%E5%90%8D
レオナルド・ダ・ヴィンチの場合は現代のイタリアの名乗り方でなく、昔の様式だと思います。
http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa4282712.html
ウィキペディアの記事は微に入り細を穿って超詳しいですね。
これで一冊の本になりそうです。週末にでも改めてじっくりと読みます。
ダビンチも、時代による違いでしたね。
ありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
No.1,No.3です。
=は名前を知らなかったのですが、ダブルハイフンという呼び名があるようです。
http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa4286742.html
ジャン=リュック・ゴダール(フランス名前)は、フランス語で Jean-Luc Godard
フランス語の名前の場合は複合名というのがあるそうで、これはハイフンつなぎしているらしいです。
なんでもありのようではありますが、逆に個人名の種類がある程度決まっているという部分もあります。しかし英語名前なんかだと様々な名前があったり時代により流行もあるようなので、アメリカなんかだと色々らしいですが。
さらに怪しい人名辞典
http://www2u.biglobe.ne.jp/~simone/more.htm
さらに怪しい人名辞典
http://www2u.biglobe.ne.jp/~simone/more.htm
わあ~、これはもう、どうにもならん!
もっと深みにはまりそうなので、詮索は打ち切ります。
そうだ、ネットでひいて、その人物でよく出てくる一般的な
省略表記を採用することにします。きっと何か淵源がある
でしょうから。それを信じてー。
みなさま、どうもありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
レオナルド・ダ・ビンチの「ダ」はイタリア語の前置詞. 英語だと... from くらいかな?
ドイツの von やオランダの van はどちらも英語の of 相当でしょうか.
あと, スペインでは「パブロ・ピカソ」のようにやたら長いこともあります.
レオナルド・ダ・ビンチの「ダ」はイタリア語の前置詞. 英語だと... from だと分かりました。
なるほど「ビンチ村が出自のレオナルド」なのですね。
ドイツの von やオランダの van はどちらも英語の of なのですね。
ベートーベンにもvanがありますね。
No.3
- 回答日時:
No.1です。
一応英語の場合の例を挙げてみますと。ウイリアム・ジェファーソン・クリントン ⇒ビル・クリントン
ヒラリー・ダイアン・ローダム ⇒クリントン氏と結婚して、ヒラリー・ローダム・クリントン ⇒通称:ヒラリー・クリントン
ヒラリー(ファーストネーム)、ダイアン(ミドルネーム)、ローダム(ファミリーネーム)です。
ローラ・エリザベス・インガルス ⇒ワイルダーさんと結婚して、ローラ・インガルス・ワイルダー
(大草原の小さな家の著者)
こういう場合に「ダイアン」や「エリザベス」がどこに行ってしまうのか私は知らないんですが。どうなってるんでしょうね。
だいたい短く名乗っている人が多いので、本名がどうなっているか分かりにくいらしいです。クリントンさんの名前は雑誌のTIMEの文中に書いてあったので「へー、そうなんだ」と知ったんですが。ウイリアム・ジェファーソンって何だか歴史上の人物みたいな名前・・・・・・。
ジョージ・H・W・ブッシュ元大統領
ジョージ・W・ブッシュ元大統領
ミドルネームで区別が付きます。ジョージ・ハーバート・ウォーカー・ブッシュさん(父)と、ジョージ・ウォーカー・ブッシュさん(息子)。
ミドルネームはもはや色々らしいですね。
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/1277944.html
↓
「Taro Samuel Yamada」の例でふと思い出しましたが、ショーン・レノンは、ショーン・タロー・オノ・レノンさんだそうです。
ポール・マッカートニーってミドルネームだったんですね(^^:
ジェイムズ・ポール・マッカートニーさんだったとは知りませんでした。
http://buchiny.exblog.jp/11897126/
たぶんこういうのは自称(あるいは子供の頃から使っている名前)なので、他人が勝手に省略したり、親しくない人が突然愛称で呼ぶわけにはいかないでしょう。
ちなみにスペイン首相を見ますと、
フェリペ・ゴンサレス(本名?フェリペ・ゴンサレス・マルケス)
ホセ・マリア・アスナール(ホセ・マリア・アスナール・ロペス)
ホセ・ルイス・ロドリゲス・サパテーロ(このまま)
と、名乗る長さがまちまちです。なんじゃらほい。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%83%9A% …
ローラのように、クリスチャンネームを捨てて、夫のファミリーネームを加える例が多いようです。
神を捨てて夫につくすたいで、おかしいですね。でも、尼さんはイエスに操を捧げるとかいっていますから、そういう意味合いなのかもしれません。
ミドルネームはもはやなんでもあり状態だと理解しました。
レオンが、オノようこと結婚したら「タロー・オノ」が加わる当たりや、パパブッシュにハーバードが付くあたりでそう感じます。
スペインの無規則性は、まさになんじゃらほい。
これではちっとも私の悩みは解決しない!
多くの外国人名を列挙して公刊しなくてはならないのに、一体ど~すりゃいいの!?
No.2
- 回答日時:
1。
欧米人には名前が3つありますが、表記するときに省略してよい順序などがあれば教えてください。他人の間なら姓より名を省略して、Mr. Smith
親族間では名より姓を省略して、John
2.ちなみに、A・B・Cとなる場合、Aファーストネーム・Bミドルネーム(クリスチャンネーム)・Cラストネーム(ファミリーネーム)でよいでしょうか?
拝見すると A はクリスチャンネームでないように見えますが、A B 両方と言う場合もあります。欧米はみんなキリスト教国ではないので、名前は名前、別に「クリスチャン」が該当しない場合が少なくありません。また俗に「クリスチャンネーム]と言っても、キリスト教以前の宗教に遡るものも少なくありません。
3。レオナルド・ダ・ビンチは「ビンチ村のレオナルド」の意だそうですが、これはどうなっているのでしょうか?ダ=of のように見えますがーーー。
今はないでしょう。ドイツのフォン(例、Herbert von Karajan)とか、オランダのヴァン(例、Wolf van Bronkhorst)などはまだあります。
4。また、表記法としては、A・B・Cと、A=B=Cでは、何か違いがありますか?
欧米では、・も=も名前の表記には使いません、・とか=は日本で作ったものです。
ついでですが、ミドルネームを頭文字にするとは決まっていません。例、F. Scott Fitzgerald のように A を頭文字だけにする例もたくさんあります。
いろいろだということが分かりました。
・や=は同じく日本で作ったのに、どうして違うのでしょうか。
頭文字にする時の規則性はなさそうで残念でした。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
肌寒くなってきて、温かい食べ物がおいしい季節になってきましたね。 みなさんはおでんの具材でひとつ選ぶなら何にしますか? 1番好きなおでんの具材を教えてください。
-
これ何て呼びますか
あなたのお住いの地域で、これ、何て呼びますか?
-
初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
子供の頃、友達の家に行くと「なんか自分の家と匂いが違うな?」って思いませんでしたか?
-
許せない心理テスト
私は「あなたの目の前にケーキがあります。ろうそくは何本刺さっていますか」と言われ「12本」と答えたら「ろうそくの数はあなたが好きな人の数です」と言われ浮気者扱いされたことをいまだに根に持っています。
-
「お昼の放送」の思い出
小学校から中学校、ところによっては高校まで お昼休みに校内放送で、放送委員が音楽とかおしゃべりとか流してましたよね。 最近は自分でもラジオができるようになって、そのクオリティもすごいことになっていると聞きます。
-
参考文献リスト:外国人著者について
文学
-
外国人の名前の表記について
イタリア語
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
コモエスタ赤坂
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
ご縁を外国語で言うと?
-
日本語に所有格って有りますか?
-
agree withとagree that
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「Thanks for 5th anniversary...
-
”would have to do”の"have to"...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
コモエスタ赤坂
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
must notに、「~のはずがない...
-
revert
-
covered with とcovered inの違い
-
ご縁を外国語で言うと?
-
”would have to do”の"have to"...
おすすめ情報