ローマ字表記 英語
の検索結果 (2,861件 41〜 60 件を表示)
CSSのクラス名はローマ字じゃダメ?
…タイトルの通りです。 CSSのクラス名に限らないんですが。。 例えば記事タイトルは 英語で title_article ローマ字だと title_kiji といった感じで。全部ローマ字にしたいというわけではなく、 ...…
日本名のら行は、英語圏では”L”それとも”R”?
…名刺などで漢字表記の日本名の下にローマ字で表記されているのを目にしますが、ら行(らりるれろ)の日本名を英語圏で実際に使用することを考えた場合、”R”と”L”のどちらが良い...…
チョココロネのローマ字表記
…先日姉とチョココロネを食べていたのですが ふとした疑問で喧嘩になってしまいました。 どっちが頭か、お尻かなどの議論ではなく ローマ字表記にするとどちらが正しいか?です。 「Ch...…
ローマ字を読めないEnglish Speakers に日本語の発音を教えるには?
…ローマ字を読めないEnglish Speakers に日本語の発音を教えるには? Yahoo Answersで英語を教えてもらっているお返しに、日本語に関する彼らの質問にも答えたいのですが、ローマ字も読めない方...…
日本語と英語を混合した、造語のような表記方法について困っています。
…日本語と英語を混合した、造語のような表記方法について困っています。 例えば日本語の「カラス(karasu)」と英語の「Black」を組み合わせた場合、 普通に表記すれば “KARASU Black”となる...…
「じょう」をローマ字で書くと
…仕事でお客様の名札にローマ字表記をすることになりました。 検索すると「じょう」は「zyo」「jo」「jou」「jyo」などと出てきますが ハッキリとした答えが判りません。 お客様に失礼のな...…
複数表記する言語ある?
…複数表記する言語ある? 日本語はひらがな、カタカナ、漢字、の3つの表記がありますね。さらにローマ字もある。(ローマ字は英語の変形なので含めるか難しいですが) 複数民族で複数...…
裕(ゆう)という名前の英語表記で困っています。
…生徒で裕(ゆう)という名前の女の子がいるのですが,英語で表記すると“yu”,“you”・・・どうも具合が悪いのですが何か妙案はありませんでしょうか。お知恵を拝借願えれば幸いです...…
地名のローマ字表記についてなのですが、最初の一文字だけ大文字だと思うのですが全て大文...
…地名のローマ字表記についてなのですが、最初の一文字だけ大文字だと思うのですが全て大文字の表記を見ることもあります…書類に書いたりする場合は全て大文字だとおかしいですか?…
ローマ字に関する、この理解は、正しいでしょうか?
…この理解は、正しいでしょうか? 間違っているところを御指摘ください。 アメリカなどの外国において、日本語などの外来語は、ローマ字で書きあわす。 これは、日本における外来語...…
人の名前のローマ字表記について
…例えば、一郎(いちろう) という名前で Ichiro と表記する人もいればIchirouと表記する時もあります。 実際どちらが正しいのでしょうか? 日本人の名前で最後尾が伸びている場合uをつけるべき...…
中国の住所をローマ字で・・・
…中国へ送金する宛先の氏名・住所のローマ字の書き方がわかりません。相手も英語がわからないし、ネットで調べてもわかりませんでした。どなたか訳していただけますか? 住所 中国広...…
「荘」の英語表記はjuang? zhuang?
…こんにちは。 中国語を勉強していて気になったことがあります。 「荘」の英語表記(ピンイン?)は「zhuang」だと思うのですが、 知人の荘さんは名字に「juang」を使用していることがあり...…
Facebookの名前変更(漢字→ローマ字)につい
…FaceBookで、友達のウォールに書き込んだ時に表示される名前を 漢字→ローマ字に変えたいのですが、方法がわからず困っています。 どなたかご存知の方、助言いただけますようお願いいたし...…
「ひ」をローマ字で書くと「hi」になるのは実はおかしい?
…日本語の「ひ」は、「し」がサ行でなくシャ行のイ段であるのと似たようなもので、実はハ行のイ段でなくヒャ行のイ段であるという説を見掛けたことがあります。 でも、ローマ字では「hy...…
【母音】英語(アルファベット)の名前表記について!
…例えば、“こうじ”“こうた”“こうき”“ゆうじ”“ゆうた”という名前を英語にすると 母音のUがなくなるので koji, kota, koki, yuji, yuta になるりますが、これを日本人が見たら こじ こた...…
パスポートの氏名ローマ字表記について
…「らっきー」という名前はどう表記したらよいのでしょうか? 旅券課のサイトを見ても長音(ー)の例が載っていませんでした。「RAKKI」でいいのかなぁ。 どなたかご存知の方、教えてく...…
検索で見つからないときは質問してみよう!