
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ローマ字での書き方なのですね。
路→Road
区→District
市→City
省→Prov.
住所の一部分を上記のように変換して、中国語の漢字の部分はピンイン(ローマ字表記)で
表記すると以下のようになります。
住所 中国広東省 深セン市 福田区 益田路 合―合正住国東座24C
Address: 24C, HeYiHeZhengZhuGuo-DongZuo, YiTian Road, FuTian District, ShenZhen City, GuangDong Prov.China
名前 張 愛梨
Name: Zhang Aili
ご参考までに。

No.3
- 回答日時:
中国に物よく送ってますが漢字だけでいいと思います。
日本の郵便局員はよく事情も知らないでローマ字とかいいますが・・。PinYinで書いても当てはまる漢字いっぱいあるから、それこそわけわかんなくなる気がします。
簡体字で書くと一番ベストですねー。若い人でもまぁー読んではくれると思いますが。(この住所ならたいした問題ではないでしょうけど)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語でロックミシン
-
中国語にアルファベット的なも...
-
うかんむりで動物を表す単語
-
ヌメ革を英語/中国語では何とい...
-
中国語でスリッパとサンダルは?
-
カタカナで表現すると フーシ...
-
「アチョー」は中国語の漢字で...
-
漢字を教えてください
-
至急。。。中国語
-
中国語の質問です!
-
中国語で「睾丸」や「金玉」は...
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
-
中国語で「私は八角が苦手です...
-
中国系の名前のスペル(王さん...
-
「番茄」と「西紅柿」の違い
-
何故、下品な言葉は「んこ」と...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報