中華料理 英語 読み方
の検索結果 (32件 1〜 20 件を表示)
「杏仁豆腐」を英語で言うと?
…今年の春、サンフランシスコに行った時のこと。チャイナタウンの中華料理店で杏仁豆腐が欲しくなり、「杏仁豆腐」=甘い豆腐でいいだろうと簡単に考え「スイート・トーフを下さい」と...…
台湾の方の名前 (英語表記)の読み方について
…台湾の方(中国語が話せる)の英語表記氏名の読み方、わかる方教えていただけませんか? カタカナなどで書いてくれると助かります。また可能ならば漢字表記もわかるとうれしいです。 ...…
フランス語の意味を教えてください
…Faites le meilleur これは、どういう意味か教えてください。 翻訳機で英語にすると make the best になりますが、英語の意味では「不利な中で最高になるように 状況を利用する」という意味...…
ベイリーフ とローレルは同じ?
…いつもは、友人にもらった月桂樹の葉を料理につかってましたが、切らしてしまったので、スーパーでローレルしかなかったので、ベイリーフ とローレルは同じだと思ってローレルを買いま...…
村上春樹の読み方は?
…最近、村上春樹氏の本をはじめて読みました。 「海辺のカフカ」です。 今、「ハードボイルド」を読んでいます。 村上氏にはまっている方・好まない方 それぞれの意見が聞けたらな~...…
英、仏、イタリア、ポルトガル語、ほか 訳お願いいたします!
…お店をこれから開こうと思っています。 名前の語源を 「豊穣の海」 にしたいと思っているのですが 他国の言葉でそれぞれ、なんと訳すのか教えていただけます でしょうか? 英語...…
焼肉の上を意味する韓国語
…焼肉のメニューで 普通を意味する欄を英語でstandard 上を意味する欄をfine このように翻訳してもらったのですが これを韓国語で表す場合どのようになるのでしょうか? 焼肉の上と普通...…
日本国がなぜジャパン
…ニホンまたはニッポンが、なぜジャパンと呼ばれるんでしょうか?またジャパンとは何語にあたるんでしょうか? 同様に大韓民国(韓国)コリアも解りません。中華民国(台湾)に至って...…
フランス語でレストランの店名をつけたい
…近い将来に閑静な田舎に土地を買いフレンチレントラン&自宅を建てたいと思っています。レストランはフレンチですが家庭料理風なあたたかいおもてなしをと思っています。イメージとし...…
会社に中国から電話があった時、簡単に返答したい。
…新しく転職した会社は海運関係の会社で、社内には英語をはじめ外国語に堪能な社員はいないようですが、ごくまれに中国人から電話がかかってきて、対応に困ることがあるそうです。もち...…
フランス語でイカはなんと言いますか?
…知り合いが困っています。 某夕刊で、フランス語でイカは"アシジュポーン" と言う記事を読んだそうです。 誰に話しても信じてもらえないとのことで、どなたか 本当のことをご存知の方...…
魚名の書き方について
…魚名の書き方について 料理本をみていると魚料理がたくさん載っています。 ただ書き方が、漢字の場合、ひらがなの場合、カタカナの場合があります。 何かルールみたいな書き方の常識は...…
映画「少林寺」主題歌
…映画「少林寺」主題歌 映画少林寺のテーマ曲の歌詞を教えてください。 非常にカッコイイ歌で、中古のサントラ盤を手に入れたのですが、 最初からないのか、抜かれているのかは不明で分...…
VBSとWSHは読み方が違うだけで同じものですか?
…同じ意味ですか? http://www.happy2-island.com/vbs/cafe01/capter00200.shtml を読んだのですがよくわからなかったのですが、 VBSとWSHは同じと思って良いですか?…
今でも「漢文」「古典」って勉強しますよね? でもその時間を第二外国語にあてた方が、、、...
…実践的だと思うんですが、、、。 漢文も古典も社会に出てから使う機会は「0」ですし、教養といっても漢文習うなら中国語で良くない?って思うんですよ。 だって「いとおかし」を...…
社内翻訳しています。自信消滅しました・・・
…33歳女性です。TOEIC850点レベル。 社会人になってもうすぐ10年目になろうかとしています。 普通の事務職から、英語が活かせる会社に転職し、2年ほど経ちます。 現職でも普通...…
検索で見つからないときは質問してみよう!