人種的憎悪をあおる表現
の検索結果 (10,000件 341〜 360 件を表示)
「変に聞こえるのでしょうか」を丁寧に表現すると?
…「こんな言い方をしたら、変に聞こえるのでしょうか。」 という文に関して2つ質問させてください。 1、この文を敬語表現、あるいは丁寧に言おうとして、 「こんな言い方をしたら...…
http://とhttps://のどちらでもマッチングできる正規表現
…http://とhttps://のどちらでもマッチングできる正規表現の書き方が分かりません。aタグの中のhref="のあとのURL部分にhttpでもhttpsのどちらでもOKのマッチングをかけたいです。 具体的にはhttp://w...…
英語で第○○期生の××です、という表現を教えて下さい。
…第○○期生という表現を英語でする場合の表現ですが、例えば20期生の山田です、と表現したかったら、I am Yamada of 20 term student. と書けばいいでしょうか? 20 term というところとその前のof...…
左翼寄りで人種差別を許さない人は正しいの?
…最近SNSで政治や日本周辺の外国とのあれこれ、日本国内への移民による時間や事故のニュースをよく目にします。 私としては、外国人が日本の税金をおいしくいただいて生活してるのは疑...…
「思います」という言い方・表現について
…以前から気になっていました。 ○○と思います。という表現について、思うなら行動しろよって。 これは、ジャーナリストの池上彰氏も言っていたことです。 思います。 だから?何?っ...…
黒人はなぜ急に踊り出すのですか?
…学者は人類は6万年前アフリカを出て拡がった、人種というものは無く肌の色が違うだけだと言っていますが私はそんな話はウソだと思いますね。じゃあ黒人と白人の音楽はなぜ違うのか、陸...…
「~をみさせてもらう」は文法的に正しいのでしょうか?
…文法的に「みさせてもらう」という言葉は大丈夫なのでしょうか? よくテレビなので芸能人が「~をみさせてもらいました。」という表現を使っていますが、文法的に正しい言葉なのでし...…
「すごく売れてます!」の表現は?
…中国語(できれば韓国語も)で、「すごく売れてます!」みたいは表現はどんな感じでしょう? 売るは漢字出ないですが、mai3 ですよね。 依頼者からは「熱烈なんとか…」っぽく、と...…
正しい表現の仕方 お辛いなど
…このサイトで、多く見られる表現で特に人間関係のカテゴリーに「お辛かったですね」の表現があります。 お辛いの「お」接頭語は、この場合は正しい表現でしょうか? 私はこのよう...…
「定置化」の英語表現を教えてください
…工場での予備品管理に関する文書において 「定置化」という概念を英語で表現するには どのような表現が適切でしょうか。 ご教示いただけたら幸いです。 よろしくお願いします。…
○○株式会社殿という表現は正しい?
…○○株式会社殿という表現は正しい? 私どもの会社では"○○株式会社御中"ではなく、 "○○株式会社殿"という表現をよく使っています。 "○○株式会社御中"という表現が正しいことは...…
江戸時代には「ら抜き表現」が主流であったという国語学者の研究……をご存じのかたはいま...
…下記のNo.2のコメントを読んで驚きました。 https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9250997.html ==============引用開始 例えば四年程前まで喧噪のただ中にあった、「ら抜き表現」は、 江戸...…
女性専用車両は憲法違反であるのになぜ存続しているのですか?
…憲法第14条 すべての国民は、法の下に平等であって、人種、信条、性別、社会的身分又は門地により、政治的、経済的又は社会的関係において差別されない。…
正規表現で一括置換
…現在、数多くの長文データを、テキストエディタの置換機能で一括置換しています。 jeditX(または秀丸エディタ)の正規表現をもちいた複数一括置換について質問させていただきます。 私...…
正規表現で「0」のみ抽出
…お世話になります。 正規表現について質問です。 1文字だけ0(ゼロ)がある場合にマッチする正規表現文が 分からず悩んでおります。。。 {0}では期待通りの動作しませんでした。 ど...…
「困らさせられる」という表記・表現は誤りでしょうか?
…こんにちは。 迷惑を被っていることを言い表す、 「困らさせられる」という表記・表現は、良くないでしょうか? 「○○されて、困っている。」「困ってしまう。」と表現すべきなん...…
「ぐっすり眠っている」の比喩表現が思い出せなくて……
… 日本語を勉強中の中国人です。ある表現が思い出せなくていらいらしています。 うろ覚えですが、「ぐっすり眠っている」には比喩の表現があるような気がします。たとえば、「帰り...…
「強いて言えば」は英語ではどう表現するのが適切ですか
… 日本人は「強いて言えば」という表現を非常に多用するように感じます.国民性が表れているような気さえします.これに関して,以下の2つの質問に回答して頂けませんでしょうか. ...…
推量と現在完了を同時に表現したい場合
…推量と現在完了を同時に表現したい場合は助動詞+have+過去分詞というのは何となく理解したのですが「彼がもうニューヨークに着いてるはずがない」と表現したい場合はHe can't(couldn't) have ...…
検索で見つからないときは質問してみよう!