使い方を教えてください 韓国語
の検索結果 (10,000件 9501〜 9520 件を表示)
目上の人への英文メールの書き方を教えて!
…ある取引先会社の副社長に英文メールで書類の確認の依頼をしましたが返事が来ません。催促のメールを出したいく、書いてみたのですがおかしいところがあると思うので添削してください...…
ドイツ語のwillとwerde
…ich will と 主語が一人称の時のwerde+不定形に意味の違いがあるのかどうか よくわかりません。 例えば、 Ich will sie einladen.とIch werde sie einladen. Ich will morgen nach Kyoto fahren.とIch werde morgen nach Kyo...…
四字熟語の構成について教えてください!
…暗中模索、大器晩成はそれぞれ次のうちどの構成ですか? 1 似た意味の二字熟語から組み立てられている 2 上の熟語が主語、下の熟語が述語になっている 3 上の熟語が下の熟語の意味を...…
SinnlichkeitとEmpfindlichkeitの違い?
…カントという人が書いた書物の解説本で、「感性」と訳されているものは、元はSinnlichkeitらしいのですが、文脈から言うとSinnlichkeitよりもEmpfindlichkeitのほうが相応しいのではないかと思いま...…
スペイン語 文頭のAについて
…接続法を習い始めたばかりの者で、先生が黒板に書いた例文が理解出来ないのでご解説をお願いします 私は君に、君は愛想がいいねと言っているんだ。 Te digo que eres simpatico. 私は貴方に...…
教えてgooとか知恵袋って、身バレしませんか?(笑) 1度知恵袋で母親の愚痴を書いたら母親にバ...
…教えてgooとか知恵袋って、身バレしませんか?(笑) 1度知恵袋で母親の愚痴を書いたら母親にバレていました。怖くてあまり本音の質問ができず怖いのですが、皆さんどうされてますか?…
「censored」について教えてください
…censoredとはどういう意味ですか? I with impatience shall wait for your letter on my box which refers to *censored*…
辛すぎるキムチ鍋をどうすれば??
…昨夜、我が家の夕飯はキムチ鍋でした。 しかし、キムチをたくさん入れすぎて、とても激辛になってしまい ほとんど食べられませんでした。 このキムチ鍋、どうにかしてもう少し辛味を...…
会計と日本語について。 店で会計時に釣り銭なしのピッタリの金額を出したのに『◯◯円お預...
…会計と日本語について。 店で会計時に釣り銭なしのピッタリの金額を出したのに『◯◯円お預かりします』と店員に言われるのが不快で仕方がありません。 『預かる→頼まれて、返す時ま...…
スラング yikes の使い方
…調べてみたところ、どちらかというと悪い意味というか好ましくない時にでるような感じに思うのですが、この一言だけをとある競技の演技動画につけている人がいました。 この場合「お...…
悲しい・かわいそうな内容の映画を教えてください
…私も映画好きなんですが、、、、、 故あって、タイトルのような映画を探しています。 悲しい・かわいそうな映画といっても、 ★内容が“死”に関わる(病気・戦争など)ことが一番...…
フレンドリーすぎず敬語過ぎない翻訳について
…日本に帰化したり、帰国子女の方に質問します。翻訳サイトやアプリなど色々ありますが、 敬語ではなく、もう少しフレンドリーな雰囲気を伝えることとが上手なサイトやアプリ、webなど...…
人生 人生において 私は今あまり頭の良くない大学(大東亜帝国)に通っています。高校生の時...
…人生 人生において 私は今あまり頭の良くない大学(大東亜帝国)に通っています。高校生の時にパッと決めた指定校でした。でも大学2年生になってから、どこにも就職が決まらないゼミ...…
my own
…I have a room of my own. っという、‘my own’という言葉が入った英文をよく見るのですが、ownの意味は→「自分自身」ですよね? ownだけで「自分」ってことはハッキリ分かるのになぜ“my”...…
「何名様ですか?」と聞かれたとき
…昔から気になっていたのですが、レストランなどで「何名様ですか?」と聞かれたときに、「1名です」とか「2名です」とか、自分達の人数のことを「~名」と言うのは正しい言葉の使い方...…
机で島を作ってください を英語で言うと?
…現在、教室でスクール方式(黒板に向かって並列)で並べられている机を、グループ討議のために移動させて「島を作ってください」と英語で言う表現についてお聞きします。weblioなどでは...…
仕事が、超高度化、難しくなり過ぎていませんか? 今は非正規雇用だらけのサービス業ですが、...
…仕事が、超高度化、難しくなり過ぎていませんか? 今は非正規雇用だらけのサービス業ですが、インバウンド訪日客対応で、英語や中国語、韓国語の対応、免税対応、カスハラに対処、過剰...…
検索で見つからないときは質問してみよう!