アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

調べてみたところ、どちらかというと悪い意味というか好ましくない時にでるような感じに思うのですが、この一言だけをとある競技の演技動画につけている人がいました。

この場合「おおっ」(単純にいい出来への驚愕)という意味でなのか
「うわっ…」(思ってた感じと違うとかがっかり的な)みたいなどちらの意味で受け取ればいいんでしょうか?

その競技での最高のパフォーマンスをしても見る側によって好みであればそれを
素敵だと思う人もいれば、好みじゃないし似つかわしくないという人もいます。
後者の場合いくら素敵に演技しても好みでなければ「良くない」と思う人がいます。

なのでどちらの意味でのyikesを使ったのか気になりました。
こういうのって本人に聞いてみないとわからないでしょうか?

ネガティブな感じで使う事が多いみたいなので素直に「うわっ」(なんか違う)(思ってたのと違うくてショックだ)という感じで受け止めるべきでしょうか。

逆にyikesでいい意味で使われる事もあったりするんでしょうか?

どちらともとれずただ演技をほぼミスなくできた事に対しての「おおっ」という単純に驚きの
一言と受け止めるべきなのか…
というのも自分もそれを見て確かにミスは最小限だったのですが演技自体はうーん…個人的には
好みではないなという感じで驚きの声も出ないものでしたので余計に混乱しております。

A 回答 (2件)

「驚き桃の木山椒の木」を表すニュートラルな表現です。



http://www.urbandictionary.com/define.php?term=y …
    • good
    • 2
この回答へのお礼

Thank you

ありがとうございます。20 Words related to yikesを見てもやはりネガティブ要素の方が大きそうですね。自分なりによくない意味でのyikes と解釈しました。

お礼日時:2015/08/12 00:39

wow、jeez、uh-uhと同意語なので、どちらかというとnegativeな意味と、意図していない意味でのショックを表す単語です。


その演技を見ていないので違うかもしれませんが、この単語を使ったということは、見ている本人が期待したのとは違った演技だったのかもしれません。
この単語を聞いたことありますが、嬉しい場面ではなく、本当に「うわっ!」と素直に意図してなくて驚いたという感じでしたね。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

Thank you

ありがとうございます。
いいじゃない、という意味ならwowの表現をよく見かけていたので、ここでyikesを使ったという事はやはりいい意味ではなさそうですね。

お礼日時:2015/08/12 00:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!