使う 意味
の検索結果 (10,000件 1241〜 1260 件を表示)
英語圏の方が比喩的に使う "バッグスバニー"(アニメのウサギのキャラクター) という言葉は差...
…英語圏の方が比喩的に使う "バッグスバニー"(アニメのウサギのキャラクター) という言葉は差別用語でしょうか? もしくは軽蔑の意味が込められてるでしょうか? 黒人の方を軽蔑の意味を...…
具現化と現実化は同じですか? 一緒の意味でしょうか? ちなみに、具体化・具象化などの違い...
…具現化と現実化は同じですか? 一緒の意味でしょうか? ちなみに、具体化・具象化などの違いも分かれば、簡単な説明をいただけると助かります。…
韓国語「~ゴヤ」の意味は?
…韓国語を勉強している大学生です。 韓国人同士で話しているとき、よく「~ゴヤ」という語が聞こえます。 一体どうゆう意味なのか気になります。 分かる方いましたら教えて下さい☆…
「打てば響く」の使い方
…お忙しい所、お世話になります。 慣用句の「打てば響く」 すぐに反応する。直ちに反響が現れる、の意味ですが、使い方について納得できないので、教えて頂きたく立ち上げました。 ...…
know of, inform of... などのofの文法上の意味は?
…読解の時には気にもせずにいるのですが、know of, inform of, notice of, think ofなどのofは文法上どのように説明されるのでしょうか。 英作する時、なくても意味が通じるような気がして、いつも...…
英文メール(社内間)でよく使われる、簡潔な表現について
…こんにちは。 早速ですが、英語で海外の支社とのメールのやりとりで、よく以下の表現を目にします。 メールの文頭で All noted with thanks. メールの最後で keep me posted. 前者は、メー...…
英英辞典 AWの意味ってなんなのでしょう?
…日英、英英の電子辞書で、AWという記号がふってある場合があるのですが、これの意味とはなんなのでしょうか。 それと同じような形で、鍵マーク付きな物もあります。これも一体どのよう...…
提示したアリストテレスの名言のtooの意味と働きについて
…For one swallow does not make a summer, nor does one day; and so too one day, or a short time, does not make a man blessed and happy. 一羽のツバメが来ても夏になるわけではないし、一日で夏になることもない。 このよう...…
べリンガーのCTRL ROOM OUTどういう意味
…ですか?又はどう使うのですか?ちなみに1002というモデルです(ミキサー)ひょっとして標準ジャックのメインアウトと大体使い方は同じでしょうか?他にもCD MIXとかわけ分かりま...…
ハッカ油スプレーって布団や座布団など、部屋のいろんなとこにスプレーしても1.2時間くらい...
…ハッカ油スプレーって布団や座布団など、部屋のいろんなとこにスプレーしても1.2時間くらいで匂い消えてしまいますよね? 部屋になるべく虫入れたくないんですが、匂い消えると虫も入っ...…
「大きく出たわね」の意味
… 日本語を勉強中の中国人です。小説に出てきた言葉について教えてください。 「たまには亭主を一人にするのも悪くないわね」ラーメンを啜りながら直子はいった。 「何いってる...…
英語の「song」て一般的に歌という意味なのに、歌でもない曲でも含まれ
…英語の「song」て一般的に歌という意味なのに、歌でもない曲でも含まれるのでしょうか? そう思ったきっかけは、最近、you tubeでスーパーファミコン時代のゲーム音楽を聴いている時、英...…
I feel bad. と I feel sorry.
…よく耳にする表現なのですが、漠然としか意味がわからず、ずっと気になっている表現があります。 I feel bad. I feel sorry. というこの2文なのですが、どういう状況で使うのが適しているの...…
動名詞の意味上の主語が目的格でよいという教え方
…こんにちは、ヒマつぶしの質問なので、お時間があるかたのみご回答ください。 英語参考書では、「動名詞の意味上の主語」に関して、それが主語の場合は所有格、それ以外は目的格でも...…
高一漢文 画像あり 〔 スタディあワーク解説 84ページ 〕 画像の文章の 則ち がどのような意味...
…高一漢文 画像あり 〔 スタディあワーク解説 84ページ 〕 画像の文章の 則ち がどのような意味で日本語訳に反映されているのか分かりません>_…
動名詞の意味上の主語 (Do you mind ~?)
…Do you mind closing the window? を日本語訳するとどうなりますか。 僕は「あなたは気にしますか。私がドアを閉めることを(直訳)」だと思うのですが、プリントには「窓を開けて下さいますか...…
意味の無い怪しい資格って有りますか?
… 現在、ある資格を取得中です。厚生省認可の有る団体の民間資格なのですが、知り合いに「誰でも取れるような資格は意味が無いし、この団体怪しいからよく調べた方がいい」などと言わ...…
what's up?what's going on?what's happening?
…what's up? の使い方で、本当の意味はどの様なイメージを頭の中に描けばよいのでしょうか? time up (time is up.の略?)というのをクイズ番組などで見かけるのですが、 これは時間が満たさ...…
検索で見つからないときは質問してみよう!