dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

収納家具 英語

の検索結果 (119件 1〜 20 件を表示)

家具のアイアンとは何ですか?

…検索してもわからなかったので、ここで質問させていただきます。 家具にある「アイアン」とは何ですか? ご存知の方、いらしたら、教えてください。お願いいたします。…

解決

タンスは英語でなんというのでしょうか?

…タンスは英語でなんというのでしょうか? cabinetだと「 飾り棚、保管庫、整理棚、収納棚、飾り戸棚、箱、食器戸棚」 drawerだと「 引き出し、たんす」 でもdrawerだと「 引き出し」のイメー...…

解決

大型家具の輸入代行サービスについて。

…大型家具の輸入代行サービスについて。 こんにちは。インテリアカテゴリーで回答がなかったため、こちらでも質問させていただきます。 アメリカのサイトからベッドを購入したいと...…

解決

13~14畳くらいのLDKにお住まいの方

…新築の家に引っ越しました。 LDKは、13.5畳ということで、かなり狭いです。 キッチンは対面式ではありません。 とりあえずテレビ、ダイニングテーブル、ソファ、ファンヒータ、空気清...…

解決

英語で内装を何と言いますか?

英語で内装を何と言いますか? 主に、ビルの内装という意味で使う英語を探しています。 デコレートではない単語です。 宜しくお願いします。…

解決

日本語での 洋服のリメイク にあたる英語は?

…日本語で 洋服の‘リメイク’って言葉 英語だったら何て言うんでしょう? たしか リメイクでは通用しないんですよね?? ご存知の方教えて下さい。…

解決

英語で単数なのか複数なのかわからない時はどうするんですか?

英語で単数なのか複数なのかわからない時はどうするんですか?…

解決

手芸品の英語での表現ついて教えて下さい

英語に関して質問させて下さい。 「○○のハンドメイド品」 「○○の手芸品」 「○○の手作り品」 と言う言葉を英語にするとどう言った表現が正しいでしょうか…?^^; ○○には名前と...…

解決

英語のyouにはどうして複数形がないのですか。

英語という言語の欠陥なのではないでしょうか。…

解決

リフォームは和製英語らしいです。リフォームのことを

…リフォームは和製英語らしいです。リフォームのことをアメリカ人は何と言っていますか?…

解決

春にアメリカ(ケンタッキー)に赴任予定です。引越し準備等について教えてください。

…来年の春に、夫の仕事の都合でアメリカに赴任予定です。 その頃には8~9ヶ月になる娘も一います。 引越しに向けて何を準備したらいいのかわかりません。 夫に聞けばいいのですが、夫...…

解決

店内放送を英語でいうと・・

…お尋ねします 小さなスーパーなのですが 外国人も沢山きます お客様の呼び出しなど 英語でする場合の例文をさがしています 迷子案内・開店案内・人の呼び出し どんな例文でもか...…

解決

baggage と luggage の違い

…今、旅行に使える英語を勉強しています。 そこで、荷物は baggage と luggage と二つあるんですが、どちらを使うんでしょうか? excess luggage(超過手荷物) stow luggage(荷物を収納する) な...…

解決

TOEIC equipmentは不可算名詞

…TOEICを今度初めて受けるために勉強しています。 問題集に The budget allocated substantial funds for the purchase of new equipments for the Miyazaki plant. という文章があり、budget funds equipments plant のなかで間...…

解決

棚受,棚柱を英語では何というのでしょうか?

…http://www.rakuten.co.jp/nonaka/437306/646868/750899/750901/ https://www.sugatsune.co.jp/products/catalog/arch/detail.php?catalogue_id=20 のような棚受や棚柱として使う金具のことを英語ではなんと言うのでしょうか? ホー...…

解決

手作り小物などの「雑貨店」英語では?

…手づくり小物や、キッチン用品などの日用雑貨を売る「雑貨店」って、英語でどう表せば良いのでしょうか。「グローサリー」は食料品メインのお店のイメージと聞きましたので、違うので...…

解決

英語にしてください。 最近買って一番よかったものです。これを買って本当によかった! メイ...

英語にしてください。 最近買って一番よかったものです。これを買って本当によかった! メイク用品をかたずけるのが、楽しくてしょうがないです。…

締切

是を見れば、日本語の方が英語より優れている事が一目瞭然ですね?

英語の「酷い」という言葉の多さは酷すぎで覚える気力が失われます。 発音だって、よく分らんし、日本語の方が覚えやすいですよね? それに日本語の場合、初めて見る単語でも、漢...…

解決

階段を使って、、の英語での表しかた

…『(マンションなどで)階段を使って~を上まで運ぶ』を 英語で何ていえばいいでしょうか? take the stairs to take something up でいいでしょうか? 例えば、『階段でソファーを3階まで運ん...…

締切

roundとcircleの違い

英語で、roundもcircleも「丸い」という意味だと思いますが、 どう違うのでしょうか。 また、ボールのような球形のものでも、roundやcircleでいいのでしょうか。…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)