電子書籍の厳選無料作品が豊富!

感動した 英語 例文

の検索結果 (1,577件 1021〜 1040 件を表示)

不定詞を修飾するalwaysの位置

…「寒いからといっていつも窓を閉めているのは体によくありません」という英作文の問題で、It is not healthy for you always to keep the window closed because you feel cold.という文を作りました。 ネイティ...…

解決

提示したアリストテレスの名言のtooの意味と働きについて

…For one swallow does not make a summer, nor does one day; and so too one day, or a short time, does not make a man blessed and happy. 一羽のツバメが来ても夏になるわけではないし、一日で夏になることもない。 このよう...…

締切

楽しみにしていてください を英訳すると

…「楽しみにしていてください」、「ご期待ください」 を英訳すると、どのような言い方になるでしょうか? カジュアルな言い方で構いません。 教えてください。お願いします。…

解決

同格のthat節をとらない名詞に関して教えてください。

…phenomenon,attitude,experienceという名詞は後に同格のthat節をとらないと教わりました。The news that you are leaving the team came as a shock.君がチームをやめるという知らせはショックだった。このようにnews...…

締切

I heard that~以下の英文について

…私の持っている参考書には以下のように記載されていました。 I heard that Ken made a presentation. (意味:ケンがプレゼンを行ったと聞いた) 「ケンがプレゼンを行ったということ」、それを聞...…

解決

なぜifではダメなのですか?

…He asked me if he had better go there or not. 誤りを訂正しなさい、という問題で、 if → whether なのですがなぜですか?…

締切

ロシア語пoслеとчерезの違いについて

…時間を示す前置詞のпoслеとчерезなのですが、それぞれの意味が違うのに(似てはいますが)なぜ、どちらも「~の後」という意味になるのかよくわかりません。 何かの過程や状態が...…

解決

フランス語で「シオリ」の意味は?

…名付け本を見ていましたら、外国においては悪い響きや意味を持つ名前として、フランス語圏で「シオリ」というのがありました。 フランス語圏で「シオリ」は、一体どんなよくない意味...…

解決

「I am happy for my son to~」 はOKでしょうか?

英語再勉強中の者です。 I am happy・・・・・という文に於いて、 「that節」→「for~to不定詞」への置換は可能でしょうか? 例としまして、 I am happy that my son passed the exam. →I am happy for...…

解決

This is why...の訳

…This is why...の訳で、 1)こういうわけで、~である。 2)これは、~だからである。 正しいのは1)なのですが、どなたかその理由を教えて下さい。…

解決

韓国語マスターいらっしゃいますか( ΦωΦ ) -거구나 -는구나 という表現をよく聞きますが 違い

…韓国語マスターいらっしゃいますか( ΦωΦ ) -거구나 -는구나 という表現をよく聞きますが 違いがわかりません ご教授ください…

解決

英単語って書いて覚えていったほうがいいのか 口に出してあらかじめ覚えてから書きを覚える...

…英単語って書いて覚えていったほうがいいのか 口に出してあらかじめ覚えてから書きを覚える方どっちがいいのでしょうか? 私は中学の時書いて無理やり覚えていました。…

締切

短縮形と所有格

英語をろくに勉強しなかったために子供に聞かれて困っています。 She's Tracy's mother. これは短縮形のため She's ---> She is が元になると思います。 所有格を表すために3人称単数で名...…

解決

まもなく予約された番組が開始します

…パナソニックのビエラですが、このようにメッセージされます。 以前から気になっていたのですが、どうも違和感を覚えます。 みなさんはいかがですか。 ・まもなく予約された番組を開始...…

解決

受動態を能動態に

…What language is spoken in Mexico? のような文を能動態に変えるにはどうしたらいいですか?疑問詞がある文の書き換えがよくわからないので教えてください。…

締切

一旦、持ち帰らせていただいて という表現は

…商談の席で 「ご要望ありがとうございます。一旦、社に持ち帰らせて頂きまして、検討の上、ご回答させて頂きます。」という表現はどういうふうに言えばよいのでしょうか?…

解決

文と文をコンマで繋ぐのはありですか?

…三省堂のウィウダム英和辞典のwellの項目に 下の例文がありました。 We're in a four-wheel drive, we may [might] as well go on the beach. どうせ四駆に乗っているのだから海岸を走ってもいいけど 文と文が...…

解決

クレームブリュレなのかクレーム・ド・ブリュレなのか

…クレームブリュレなのかクレーム・ド・ブリュレなのか 日本人が間違えやすいメニュー名ってありますよね。 カペッリーニ(正)はカッペリーニ(誤)の方が浸透しすぎて 私のPCではカペ...…

解決

私は 私が 私を の文法。 違いを教えてください!

…私は 私が 私を の違いをアメリカ人の友達に説明してくれといわれ困っています。私は文法で細かく説明できません。よろしくお願いいたします。…

解決

詳しい方:「such a」と「such」

…契約書のなかでsuchが単数形の可算名詞の前にthatのような代名詞として使用されている場合があります。この場合、「such a 名詞」とするのが正しいのでしょうか、それとも、that などと同じ...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)