最新版 言い換え
の検索結果 (76件 1〜 20 件を表示)
address / point out
…会議で使う英語の例にて 「Thank you for addressing this point. / その点を指摘いただきありがとう」 というのがありました。 この文で疑問があります。 1. address は point outと言い換え可能なのか? 2. ...…
まどかマギカ 海外版での翻訳
…魔法少女まどかマギカの中でのセリフ 「この国では、成長途中の女性のことを、少女って呼ぶんだろう?」 「だったら、やがて魔女になる君たちのことは、魔法少女と呼ぶべきだよね」 ...…
名探偵コナン 原作とTV版の違うところは
…TVオリジナルの回は別にして、コナンのTV版って、結構、原作に忠実に作っている気がします。シナリオとかキャラの表情とか。 もちろん、長さの都合で場面や台詞が増減することは...…
今日、業務スーパーに買い物行ったら復刻版のたべっ子どうぶつがあったので、懐かしいなぁ...
…今日、業務スーパーに買い物行ったら復刻版のたべっ子どうぶつがあったので、懐かしいなぁって思って買ってみた。おっさんがまだ子供の時に良く食べてたんだが、じいちゃんは、これを...…
単語が思い出せません
…「娼婦」というような意味の言葉で、「売春婦」でもなく「コールガール」でもなく、 もっと違う言い方があったような気がするのですが思い出せません。 英語でも日本語でも構いません...…
「少なくとも」を別の言葉で表現すると?
…出来れば、和語らしいのを一つ知りたいです。「少なくとも」は「少ない」と形容できない物事に対して使うのはどうなんでしょう。使いながらも、なにか表現として、きれいではないよう...…
ドイツ語 指示代名詞で受けるべきか、人称代名詞で受けるべきか?
…前出の名詞などを受けて言う時に指示代名詞を使うべきか、人称代名詞を使うべきかがよくわかりません。 目の前にあるもの、または直前に話題になった名詞を指す時は指示代名詞を使う...…
論文等の本の要約の仕方を教えてください
…最近良く本の一章節を与えられ要約してパワーポインタにまとめることをさせられるのですが、どの部分も大事に思えてしまい中々要約という感じに仕上がりません。もし上手に要約するコ...…
なぜ、こんなところに、still を使っているんでしょうか?
…今、ラグビーの歴史に関する記事を読んでいます(訳しています)。 Who said turning 200 was easy? Still, fans got the excitement they wanted with an unexpected win by the host nation, France, over favorite New Zealand — t...…
「youtubeにUpしました」を英語で何と言いますか?
…外国の友達(アメリカ人とオーストラリア人)に僕がYoutubeでUpした動画を見て欲しいとメールに書きたいのですが、どう言えばいいのでしょう。 自分で考えたのですが、全く自信がありま...…
命令文における頻度を表す副詞の位置について。
…タイトルのとおりです。頻度を表す副詞の位置は通常BE動詞のあと、一般動詞の後ろですが命令文でもこれは適用されるのでしょうか?Be always kind to old people.とかAlways do your best.ってなんか違...…
イルマーレのラスト(ネタバレ)
…イルマーレのラストについて疑問を抱いたので、質問します。 サンドラ・ブロックとキアヌ・リーブス主演の2年越しの 恋の物語「イルマーレ」です。 最後、2人は結局再会すること...…
魯迅の言葉、教えてください!
…魯迅の「正人君子」とはどういう意味なのでしょうか? 学校の課題で、本の感想をレポートにしなければいけないの ですが、この言葉が引っかかってうまく書けません!! どうか教えて...…
Everyone を使った疑問文の答え方
…Is Everyone in my class smart? に対する答え方は、Yes, it is.でよいですか?Everyoneは単数扱いなのでこれでいいと思いますが、Yes, they are.という答え方は間違いになるのでしょうか?よろ...…
検索で見つからないときは質問してみよう!