犬猿の仲 英語 例文
の検索結果 (1,583件 1021〜 1040 件を表示)
suffer と afflict の違い
…英語学習者です。 He has been afflicted with asthma since he was a child. を He has been suffered with asthma since he was a child. と言い換えられますか。 suffer と afflict の違いはどのようなものでしょう...…
「それは~~だからである」という表現について
…理由を説明するときに、 「それは~~だからです」ということがありますが、 これは文法的に正しいのでしょうか? 「会話」ではなく、「書く」場合で、お尋ねします。 この場合の「そ...…
中国語の屬於の使い方、訳し方教えてください
…屬於について検索しましたが、あまり知りたい情報が得られず教えてください。 まず、意味は~に属する(動詞)とありましたが、まず品詞は動詞だけでしょうか? また属するという訳し...…
フランス語で「シオリ」の意味は?
…名付け本を見ていましたら、外国においては悪い響きや意味を持つ名前として、フランス語圏で「シオリ」というのがありました。 フランス語圏で「シオリ」は、一体どんなよくない意味...…
英語 簡単な文の構造教えてください!
…簡単な文の構造教えてください これは命令文だと思うのですが、 IMAGINE WHAT AN EASY LIFE HE MUST HAVE. 彼が、どんな気楽な生活を送っているか想像してみてください、みたいな意味だと思うの...…
Essay/Summaryが全く書けません。
…はじめまして、こんにちは。 僕は今アメリカの某コミカレに留学していて、ハイレベルのEssay/Summaryのクラスを取っているのですが何を書いたら良いのかが全くわかりません。 一応、Essayの...…
受動態を能動態に
…What language is spoken in Mexico? のような文を能動態に変えるにはどうしたらいいですか?疑問詞がある文の書き換えがよくわからないので教えてください。…
ここに来る前は・・・を英語で言いたかったのに言えなかった~
…先日外国人の知り合いと会ったときに ここに来る前、カラオケボックスでバイオリンを練習していました。バイオリンの音は結構大きいので、私の家はマンションだから大きな音で思い切...…
「交通誘導」の仕事は何と呼びますか?
…年度末になると、あちこちで道路工事が増えてきて、 片側通行になったりしますよね。 そういう現場で交通整理をしている要員のことを 英語ではなんと呼ぶのでしょうか。 (crossing gua...…
不定詞を修飾するalwaysの位置
…「寒いからといっていつも窓を閉めているのは体によくありません」という英作文の問題で、It is not healthy for you always to keep the window closed because you feel cold.という文を作りました。 ネイティ...…
suggest for 人 to doは誤り?
…suggest for 人 to doで、人にdoするよう勧める、提案する、という用法は誤りでしょうか。辞書にはsuggest that...等しか載っていないので、誤りかと思ったのですが、googleで"suggest for him to"と検索し...…
ロシア語動詞"дать"が「貸す」と「与える」の相反する意味を持つのは何故?
…ヨーロッパ言語圏の文化を勉強しておりますが、 金品を「貸す」と「与える」という動詞は、日本語は勿論として 英語では "lend" - "give" フランス語では "prête" - ...…
英文読解
…「ポレポレ英文読解の例文3」 Among topics we discussed over lunch was the regrettable habit film directors then had of altering the plot of a novel to suit themselves, to the extent even of changing a sad ending into a happy one. (訳例...…
such as の後に
…いつもお世話になります。 下記の英文があるのですが、 he found it was only a Mask such as actors use to put over their face. such asの後にSVの文が続くことができるのでしょうか? 名詞しかこないと思っ...…
様態の「as」?
… 質問させていただきます。 先日、問題集を見て出てきたのですが、 ―Leave the books as they are という文がありました。 色々調べてみた結果、"as"は「様態」を表す接続詞で、「~の...…
英語:「この資料に沿って説明しました」の英訳について教えてください。
…Weblioに以下の例文があります。 •私がこの資料に沿っていくつか説明をします。 I will explain several things along with this material. Weblio http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%B3%87%E6%96%99%E3%81%AB%E6%B2...…
英訳の添削お願いします
…大学入試の英作文です。テーマはWhat are some advamtages and disadvantages of using a celluar phone (携帯電話)?でこのテーマはそのまま写したやつです。訳すと携帯を使うことのメリット、デメリットは...…
冠詞 形容詞 way(s) in which S Vの訳し方
…関係詞節が先行詞way(s)を形容詞的に修飾するときの訳し方について質問です。 冠詞 形容詞 way(s) in which S Vの訳は必ず “SがVする(which以下の)形容詞なやり方” となりますか? 英語の本に...…
検索で見つからないときは質問してみよう!