大学入試の英作文です。テーマはWhat are some advamtages and disadvantages of using a celluar phone (携帯電話)?でこのテーマはそのまま写したやつです。訳すと携帯を使うことのメリット、デメリットは何か?で100語以上で書けというものです。英作文はなるべく簡単な単語で書きたいのです。大まかな概要はメリットは日本のどこでも連絡(メール、電話)できることと、犯罪が起きたときに証拠として使えることで、デメリットは電車や病院でのマナーの低下、犯罪に使われる、いろいろな情報が入っているので落としたら大変という感じを書きたいです。
こんな感じで書きたいのですが、もし意味不明な文がありましたら、どこがわかりにくいとかご指摘いただければ日本語訳をつけますので、よろしくお願いします。文法的に例えばs がついてないとか、ここの動詞の使い方はこっちの方がいいみたいな感じで、具体的に言ってくださると私としても助かります。長くなってしまいましたが、お願いします!
First ,some advantages is that we can use e-mail and call phone anywhere in all over Japan.
In addtion at present a celluar phone became using in all over the world.
Secondly,when it happens to crime these can use an evidence.
First ,disadvantages is that a celluar phone users is bad manner.
Forexample,when a celluar phone users take train
and exist in the hospital.
Especially, a celluar phone is that heart disease's patinent is bad.
Secondly,a celluar phone is used by crime now.
Thirdly,a celluar phone include various deta.
So losing a celluar phone is seious.
Perhaps a celluar phone may use crime.
Finally, we should take care of some advantages and disadvantages more.
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
迷惑かもしれませんが
英語入試はlove-kitten_1987さんもお書きのように
できるだけ簡単なものを書いたほうがいいです。
たとえば英作文1題が10点だとして3箇所間違えたら
0点をつけられても文句はいえません。
それは加点方式ではなく減点方式だからです。
どんなにいい表現を使ってもどんなに難しいほかの受験生が
かけないような英作をしても間違えたら減点なのです。
賢い回答は中学校英語レヴェルでの作文です。
採点をする側はネイティヴか英語ができる人です。
そんな人がでたらめな意味の通らない、よんでいて気持ちが悪くなるような英文に点数をくれるでしょうか。
採点する側の気になって答えたほうがベターです。
絶対自信がある誰がみても間違いのない英作になるようにしたほうがいいですよ。
自分は英語以外間に合わなかったので1教科で青山に入ったのですが
自分が英作のためにした勉強法は、並べ替え英作文(文法の集大成)
を徹底的にやって特に重要な例文200個くらい毎日見て暗記
それと長文です。
英作の話なので長文の勉強の話には触れませんが、
重要なのは確実に点数を逃さないことです。
文法はみんな同じくらいとれます。
英作を落とすとかなり痛いです。(できれば満点)
長文でどれだけ正確に読めるか、正確に回答できるかがポイントです。
特に現役生が英作で点数落としますから、何回も繰り返しになりますが「確実」というのがキーになります。
応援してます。頑張って!!!
お返事ありがとうございます。皆さんに回答したいのですが、ここのスペースで回答させていただくことをお許しください。皆さんの意見を参考にして英作したいと思います!
No.2
- 回答日時:
文法も厳しいものがあるけど、一番気になるのは各文の出だしの副詞。
一度全部なくして書いてみてはどうかな。それと説明不足です。何処でも携帯がつかえることがadvantageじゃないですよ。 何処でも使えて便利なことがadvantageです。disadvantageも同様で何がそうなのかを説明する必要があります。
Especially, a celluar phone is that heart disease's patinent is bad.
文法変だけど、そのまま取るなら、「携帯とは心臓病患者が悪いやつだということだ」になってしまう。
used by crimeでは無くて、その為に身元や発信元が特定できなくて犯人を捕まえにくいのがdisadvantageでしょう。
100語だと少ししか書けないから、沢山ならべずに少しのポイントをしっかり説明したほうがいいですよ。
No.1
- 回答日時:
気になったところだけやっておきます…。
>some advantages is → some advantages are
(複数形)
>anywhere in all over Japan → anywhere in Japan
(重複表現)
>at present a cellular phone became using in all over the world → recently cellular phones have come into use all over the world
(世界中で使われるようになってきた)
>use an evidence → use it as evidence
(証拠として携帯電話を使うので)
>disadvantages is → (the) disadvantages are
>a celluar phone users is bad manner → cellular phone users are bad-mannered
>when a celluar phone users take train and exist in the hospital → when the cellular phone user is on a train or within a hospital
(マナーの悪いユーザーが電車等に乗っている時)
>a celluar phone is that heart disease's patinent is bad → cellular phones have a bad effect on patients' pacemakers with heart disease
(患者が悪いのではなく、患者に悪影響を及ぼす)
>a celluar phone is used by crime now → cellular phones used in crime are increasing now
>a celluar phone include various deta → all cellular phones include various data
>So losing a celluar phone is serious → So it's serious to lose the cellular phone
(データを含んだ携帯電話を失うことはシリアス)
>Perhaps a celluar phone may use crime → the cellular phone might be used in crime
(その携帯電話は犯罪で使われるかも)
間違っている部分もあるかも知れませんが…(;^ー^)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 添削をお願いします。 We are going to introduce (大学名) in the 1 2022/05/17 16:54
- 英語 移動可能な電話を借りる、use は使えますか? 4 2022/06/01 16:56
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
半角のφ
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
revert
-
ご縁を外国語で言うと?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報