静かに 英語 スラング
の検索結果 (312件 281〜 300 件を表示)
ニューヨーク訛り(アクセント)
…こんばんは。 ニューヨーク訛りのきつい人、もしくはわざとニューヨーク訛りを使っている映画やドラマ、またはその登場人物、その他ニューヨークアクセントに関する記述や解説のある...…
大のトイレ、小のトイレって何と言いますか?
…大のトイレ、小のトイレって何と言いますか? トイレを借りたい場合、普通はwashroomとかrestroomといった間接的な言い方をしますが、 大のトイレ、小のトイレはどのように表現したら良い...…
ジャカルタからスマランへの行き方を教えてください!
… 2月26日から、インドネシアのスマランでのワークキャンプに参加する者です。現地集合なので、スマランに自分で行かなければならないのですが、なにぶん海外旅行が初めてなので、...…
転勤が無く、給与が高く、何処の県や市でも働けて、比較的楽に就ける仕事が看護師しか思い...
…転勤が無く、給与が高く、何処の県や市でも働けて、比較的楽に就ける仕事が看護師しか思い付かないのですが、他にも有りますか? 看護師になるのに看護学校に入る必要がありますが、難...…
“spit spot”ってどういう意味?
…ミュージカル映画『メアリーポピンズ』で、“spit spot”という言い回しがよく出てきます。 子ども達に“さっさとしなさい!”といった感じで使っているようなのですが、正確にはどうな...…
lolの発音を教えて下さい
…英文でチャットしていると、挨拶代わりにlolやLOLの表記をする方が居ます。 顔文字同様、無理に発音するのでは無いかも知れませんが、「lol」を敢えて発音するなら、どんな発音でしょう...…
「違かった」「違くて」、って変ですよね?
…気になる言葉使いで 「違かった」「違くて」と言うのがあります 正しくは、「違かった」→違っていた 「違くて」 →違っていて だと、私は思うのですが 質問No.504145で...…
We got him.の訳
…日本のメディアはこの発言を、”やつ”を捕まえた。 と訳していましたが、なぜ”やつ”という侮蔑的(?)な訳になるのでしょうか? ただ単に”彼を捕まえた”という以上のニュアンス...…
fool と foolish について
…手元の英和の enough のところで、 I'm fool enough to love her. という文例を見たんですが、 この ”fool ”の部分に関係しておたずねします。 ---- ◎ I'm foolish enough to love her. のような表...…
「ピンポイント」という日本語の意味
…日本語を勉強中の中国人です。「ピンポイント」という日本語を仕事で2回見ました。どういう意味なのか教えていただけないでしょうか。辞書を引いてもよくわかりませんでした。下記は抜...…
洋楽好きの謎、歌詞の意味って分かりますか?
…洋楽好きの方にアンケートです。 洋楽の歌詞の意味は分かりますか? 曲が流れて、すぐにネイティブのように分かる人は対象外です。 いろいろな意見や諸事情を聞きたいです。 逆にネ...…
中学生が初めて、海外旅行するなら?
…長男がこの春、都内の中高一貫私立中学に入りました。 結構金持ちが多い学校で、私のように年収(税込み)が800万円そこそこという家庭はおそらく少数派だと思います。 学校では、...…
what's up?what's going on?what's happening?
…what's up? の使い方で、本当の意味はどの様なイメージを頭の中に描けばよいのでしょうか? time up (time is up.の略?)というのをクイズ番組などで見かけるのですが、 これは時間が満たさ...…
「~は」を「~ゎ」と書くアラフォー男性どう思います
…「~は」を「~ゎ」と書くアラフォー男性どう思いますか? 知人の30代後半男性で「~は」を「~ゎ」と書く人がいます。 メールも文字チャットもすべてそうです。 語尾はきまって「~...…
I'm like~、I was like~の使い方
…海外在住の方、バイリンガル、又は、住んでいたことのある方に質問です。 I'm like~、I was like~の使い方を知りたいです。 カジュアルに使われるこの表現のニュアンスがイマイチ掴めませ...…
検索で見つからないときは質問してみよう!