dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

食べられない 魚 英語

の検索結果 (360件 21〜 40 件を表示)

「喉に詰まる」を英語では?

…みなさんこんにちは。 「喉に詰まる」を英語ではどう言えば良いですか? 例えば、「昨日おもちを食べた時、喉に詰まった。もう少しで死ぬところだった。」と言いたい場合、 When ...…

解決

生鮭とお刺身用のサーモンは何が違うのですか?

…味やの種類も違うのでしょうか? 前者は加熱用で後者は生でも食べられますか?…

解決

「生臭い」を英語でどう表現しますか?

の生臭いはfishyというのは分かるような気がしますが、そういうのではなくて次のような文は英語でなんと言えばいいですか? 「その話は生臭いので今ここでは話さない」…

解決

スペイン語でアレルギーを伝える

…友人がイカ、エビ、貝類のアレルギーです。 明後日よりスペイン旅行に行くのですが、マリスコ (介類)ではなくは好きなのでできればイカ、エビ、貝類というスペイン語と、アレル...…

解決

動物のエサを人間が食べれる?

…犬が猫のエサを食べたり猫が犬のエサを食べたりすることはよくあります。 昔何かの実験で、犬のエサを好む猫が多いというのを聞いたことがあるのですが、ところで、キャットフードや...…

締切

小学6年生に英語を教える

…アルバイトで個別指導講師をしています。 担当の生徒で、小6年生を持ち、英語を教えています。 2週間ほど前にアルファベットを覚え、先週に実際の単語に入りました。 しかし教え方...…

解決

鮭とサーモン

の脂は体温で溶けるので体に脂肪として付かないと何かで聞いたことがあります。本当でしょうか? 結構脂がのっていてカロリーはありそうなんですが・・・。 それと鮭とサーモンの違...…

解決

as is と as it is

…Japanese people eat a fish as is Japanese people eat a fish as it is 日本人はを(生で)そのまま食べる は 上記の内どちらが正しいですか ?…

締切

鯛(たい)の一番適切な英語は?

…鯛のお頭、鯛の煮付け、鯛の刺身など、日本の鯛を英語では何といいますか? SEA BREAMは適切ではないと、アメリカ人に 言われました。鯛はTAI FISHでいいのでしょう...…

解決

英語教室って本当に効果あるの?

…2歳の子供がいる主婦です。 私の周りの同じくらいの歳の子のママさんは皆、英語教室に興味があるらしく、実際、通わせている方が多いんです。 でも子供の英語教室ってだいたい週...…

解決

一つの名前の中で英語とフランス語を組み合わせるのはおかしいのでしょうか?

…お店の名前を考えているのですが、 一つの名前の中に英語とフランス語が混じっているというのは、 語学のルール的にはおかしいのでしょうか? 個人的に気に入ってる単語があり、そ...…

締切

日本語では区別されてなくて、英語では区別されるもの

…日本人なら米・ごはん等と使い分けるけど、外国の人からすればそんなものみんな「ライス」だ…みたいな感じで。 日本人はある一つの表現や認識でしかないのに、英語なら理由があって...…

締切

・(中黒)に対応する英語表記

英語での正式な書類を書くときに「・(中黒)」はどのように英語表記するものでしょうか? - A・Bユニット というようなものがあった時に全角である中黒はそのままでは使えないと思いま...…

解決

フィレの意味が分かりません

…辞書を見ると 「上質な肉→サーロイン」 「骨がない肉やの塊」 などと記述されていて,いまいち意味が分かりませんでした。 (どっちなのか分かりません。何か言い分け方があるんで...…

解決

fishの動詞は単数?複数?

…こんにちは。 「は何匹いますか?」と言いたい時、 『How many fish are yjere?』でOKですか? Fishは群れで行動するので、単数形のママで良いのは分かっているのですが…are なのかisなの...…

解決

ドイツ人の友達を家に招きたいです。食べてもらう料理の献立、聞いてもらう日本の音楽につ...

…カテゴリーに外れてしまって申し訳ございません。 この週末、ドイツ人の友達(35歳・女性)が私の町に来ることに なりました。ドイツ語はもちろん、英語も自信ないのですが、 ぜひこの...…

解決

甲殻類アレルギーの訳が分かりません

…彼が甲殻類(えび・蟹・イカ・タコ・貝類・ウニ)のアレルギーです。 11月末にドイツ、スイス、フランスへ旅行に行きます。添乗員はいるのですがフリータイムもあるので自分でも会話メモ...…

締切

“漬け”を英語ではどの様に訳しますか

…「~の醤油漬け」、「~のりんご酢漬」、「~の塩漬け」 など「漬ける」を英語で表現、訳す時はどのように言えば良いのでしょう。どなたか教えてください。。…

解決

屋を英語にすると?

…友人が鮮店を新装開店します。店名は田中鮮店といいます。 近くに外国人留学生や中期滞在の外国人がいるため看板に英語の店名を入れたいそうです。 田中鮮店をTANAKA SENGYOTENでは...…

締切

ロサンゼルスでの肉、の買い方を知りたい!

…スーパーや専門店で魅力的にショーケースに陳列されている肉やの買い方を教えて下さい。 先ず、丸ごとからある程度のブロックで陳列してついている値段が 何の値段かが分かりませ...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)