at100cl
の検索結果 (10,000件 241〜 260 件を表示)
【英語】添削お願いします 大学でやりたいこと
… 添削お願いします、テーマは大学でやりたいことです。 I want to study how to speak English well at the college. I have studied mainly how to write and read it since I was twelve. So, I'm very poor at listening and speaking it. ...…
100Vを超える機器や15Aを超える機器って100V、15A、1500Wのコンセントに使ってはいけな
…100Vを超える機器や15Aを超える機器って100V、15A、1500Wのコンセントに使ってはいけないのでしょうか?…
時間、場所どちらが先?!
…たとえばこのような文があったとします。「今日、19時に新宿駅で会いましょう」これを英語にすると...... 1、Let's meet up at Shinjyuku Station at 7 p.m. 2、Let's meet up at 7 p.m at Shinjyuku Station. ...…
短足計算をしました。 股下÷身長×100 75÷157×100 約47.7%でした。 日本人の平均は
…短足計算をしました。 股下÷身長×100 75÷157×100 約47.7%でした。 日本人の平均は45%らしいです。 これは長いほうですか?…
ウィンザライズドとは何ですか?
…ウィンザライズドとは何ですか? 補足 例えば、winsorized at 5 とはどういう意味でしょうか?どうやって計算するのでしょうか? 教えてください。 よろしくお願いいたします。…
カルカッタ100xtについて。
…カルカッタ100xtについて質問です。 いま、アンタレス(左)を持っているのですが、今回、もう1タックル追加使用と思います。 アンタレスは左巻きなので、底物、TOPにしようとおもい...…
足して100になるような乱数のアルゴリズム
…次のような、8つの変数にそれぞれランダム(0から100まで)に発生させた数を入れて 毎回合計で100になるようにしたいです。 a[0] = 12; a[1] = 21; a[2] = 8; a[3] = 30; a[4] = 0; a[5] = 14; a[6] = 5; a[7] =...…
100円均一の店の卸って?
…仕事柄100円均一の店でよく大量に物を買うのですが インターネット上で検索をしてると100円均一の店の 卸売の店を見つけました http://www.maruyoshi100.co.jp/index.htm 場所は千葉県らしいので行...…
英語 文法 実際の表現について
…You invited him to stay with you at your house 直訳すると 「あなたはあなたの家であなたと滞在するために彼を招待した。」 日本語では、気持ち悪い表現ですが、英語では本当に自然な表現...…
雨が降ると湿度は100%になるか?
…私がまだ中学生の時、理科ではよくこんな知識を元に問題が出されていました。 雨が降ると湿度は100%になる しかし、雨が降ると本当に湿度は100%になるんでしょうか? 家の湿度計を見...…
アナログの表示の体重計で100キロを超えたら・・・
…先日、友人と温泉に行ったときに、友人が体重計に乗ったんですが、アナログ表示の体重計で針が25キロのところで止まってしまいました。 ちなみに私が乗ったら65キロとほぼ以前、計った...…
日本語に訳して頂けますでしょうか?
…先日アメリカにEMSで荷物を送ったのですが、追跡状況を確認すると下記の内容が表示されました。 どなたか日本語に訳して頂けますでしょうか? 『Available for Pickup Your item arrived at the LOS ...…
大阪(近郊)で制限100km/hの高速道路は?
…大阪府の吹田インターチェンジを起点で、 制限時速100km/hとなっている区間に最も近いI.Cはどこになりますか? 80km/hで少し走れば、 まもなく100km/h区間にになるIC入口でも良いです。 昔、中...…
アドレスV100 エンジン始動不良
…アドレスV100 エンジン始動不良 アドレスV100詳しい方ご教授ください。 CE11A型のアドレスv100なのですが、エンジンの始動がとても悪く困っています。 症状はこのような感じです。 ・セ...…
「私はあなたが思うほど英語が上手くない」の英訳
…「私はあなたが思うほど英語が上手くない」の英訳は I am not so good at English that you suppose. で通じますか?…
英語についてです。 物事を生半可に知っているよりは知らない方がよい。 という文を参考書で...
…英語についてです。 物事を生半可に知っているよりは知らない方がよい。 という文を参考書では You may as well not know a thing at all as know it but imperfectly.となっているのですが正しい文構造が把...…
検索で見つからないときは質問してみよう!