dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

ceremony 英語

の検索結果 (17件 1〜 17 件を表示)

英語の添削お願いします。

…1 日本の国旗は白地に赤い日の丸です。 Japanese national flag is white background and red 日の丸 . 日の丸の英語がわかりません。 2 赤い日の丸は日の出の太陽を象徴する   The red Japanese ...…

解決

入社辞令授与式を英語で表現したい

…こんにちは。 入社辞令授与または入社辞令授与式と英語で表現したいのですが、 どんな言い方が適切だと思いますか・・? 入社辞令授与とは会社に新入社員が入社して、この会社の一...…

解決

英語、フランス語 結婚 誓いの言葉

英語圏、フランスでは結婚の誓いの言葉はどのような文章なのでしょうか? 知っている人いましたら教えてください。…

締切

「足元の悪い中お越しくださいましてありがとうございます。」を英語で言う場合はどのよう...

…「足元の悪い中お越しくださいましてありがとうございます。」を英語で言う場合はどのように言えばよいのでしょうか?…

解決

成人式アルバムのタイトルを英語で書きたい

…娘の成人式の前撮り(成人式当日ではなく、事前に記念写真を撮る)の アルバムを作成しようと思っております。 そこで、そのアルバムのタイトルに 「成人式おめでとう!」 「成人式の...…

解決

受賞通知が英語で・・・

英語もロクできないのに、僕の英語論文が国際会議で論文賞を受賞してしまいました。 突然、E-mailで海外の大学の偉い教授から論文賞の受賞通知が来て、授賞式に出席してください、と言...…

解決

百日祝いの英語について

…赤ちゃんの100日記念に英語を使いたいのですが、どー書けばいいですか? 100日記念日 100日目おめでとう 2つとも、英語をお願いします。 百日祝い Hundred Days celebration これでもい...…

締切

「10年後」を英語

…「10年後」を訳すときに10 years after か10 years laterかどちらか迷います。それぞれどういう違いがあるのでしょうか?どちらも副詞で意味も同じだと思うのですが。よろしくお願いします。…

解決

接続詞の位置について

…接続詞的に副詞のhoweverという単語はよく使われると思います。 「~,however,~」という文があれば、「しかしながら、~」と日本語訳をできます。 日本語の場合は、『しかしながら』と...…

解決

結婚式に招待したいことを英語で伝えたい!!

…教えてください!!結婚式に招待したいことを英語で伝えたいです!! 会社の同僚(アメリカ人/日本語不可)に、 結婚式に招待したいことを、まずはメールで伝えたいと思っています...…

解決

「お餞別」を英語で言うと…?

…知り合いの話なんですが、 英会話の個人レッスンをしてくれているカナダ人の先生が旅行に行くというので、お餞別を渡そうとしたら、お餞別の意味が通じず、「お金は受け取れない」と...…

解決

結婚式に参加できなくてごめんね・・・

…”あなたたちの結婚式に参加できなくてごめんね 遠く離れた日本からあなたたちの幸せを願っています” と親しい友人に伝えたいのですが いい文章をおしえてください。…

解決

外国の方に一期一会の意味を英語で伝えたい

…「日本には一期一会という言葉があります。これは茶道のおもてなしの心を表しています。来客に対し、出会いに感謝し、その時を大切に過ごす。あなたに会うのは一生に一度の機会かもし...…

解決

アメリカでは、真珠湾に入港する船舶は軍民問わず登舷礼を行う伝統がある、そうですが、こ...

…Wikiの登舷礼には次の説明があります。 <アメリカでは、真珠湾に入港する船舶は軍民問わず登舷礼を行う伝統がある。> 質問は、この伝統は、日本の真珠湾奇襲の故事に由来している...…

解決

「ハレ」と「ケ」の概念を英訳する

…困っています。助言いただければ幸いです。 現在、大学の課題で、英語で論文を書いているのですが、 教授(外国人)に、私が稚拙に訳したformal situation(ハレ)と informal situation(ケ)...…

解決

1th anniversary ってあり??

…あるスポーツクラブの看板やポスターに1周年記念行事 として、 1th anniversary event と英語表記してありましたが これは 1st anniversary event の間違いですよね。 またこの場合 The 1st annive...…

解決

なぜ、こんなところに、still を使っているんでしょうか?

…今、ラグビーの歴史に関する記事を読んでいます(訳しています)。 Who said turning 200 was easy? Still, fans got the excitement they wanted with an unexpected win by the host nation, France, over favorite New Zealand — t...…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)