dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

seem to

の検索結果 (107件 41〜 60 件を表示)

日本人の宗教観を英語で説明したいのですが、

…バングラディッシュとフィリピンの方と宗教について話す機会がありました。日本人である私はあんまり宗教の話題をしたことがなかったので上手く説明出来ませんでした。 ○日本人はあ...…

解決

英語で「自分でなくても誰でもいい」 (長文です)

…こんばんわ。たびたびお世話になっています。 「自分じゃなくてもいい、誰でもいいいんでしょ?」というにはどのように言ったらいいのでしょうか。 実は今回、3年以上日本にいる外...…

解決

It appears that, It seems that は第2文型でしょうか?

…It appears that, It seems that は第2文型でしょうか?…

解決

なぜ不定詞になるのか?

…They say that the house is haunted.(その家は幽霊が出るといわれている)という文章があるのですが、別の形で It is said that the house is haunted.とThe house is said to be haunted.というのがあります。 It is~の...…

解決

経済力を英語で? 訳してください

…経済力のないあなたとは結婚する気になれないし幸せになれるととも思えません よろしくお願いします。…

解決

英語が得意な方、問題をお願いします。

…( )内に入る最も適当な語句を選びなさい。また、完成した文を訳しなさい。 1. I started to ( ) worried when I discovered that my passport was missing from my handbag. (1)get (2)have (3)remain (4)seem 2. ( ) education mor...…

解決

象と好像の違い

…象と好像の使い分けを聞かれ、どの様に説明して良いか困っています。 自分は“似ている”とか実物に近い状態に近いという感じの時に“象” イメージ的に“そんな感じ(みたい)”とい...…

解決

形容詞 as S is の構文について

…But harsh as it may seem to the ordinary citizen, filled as he is with good intentions and natural generosity, much of the foreigner's hatred has been generated by the way Americans behave. 「しかし、一般市民が善意と生来の寛大さに満...…

解決

英文についてお願いします。 「私はナナに言われた言葉に深く傷つきました。ナナが謝まらな...

…英文についてお願いします。 「私はナナに言われた言葉に深く傷つきました。ナナが謝まらない限り私は彼女を許せそうにないです、ごめんなさい」と怒った感じではなく、塩らしげに英...…

締切

韓国語のㅈ같아ってどういう意味ですか? クソみたいっていう感じなのかな〜と思っていたの...

…韓国語のㅈ같아ってどういう意味ですか? クソみたいっていう感じなのかな〜と思っていたのですが…。 調べても出てこないのでお願いします。…

締切

入れ違い

…「あれ、(あなたがくれたメールと)私がさっき出したメール、入れ違いになっちゃったみたいだね。」と書きたかったのですが、辞書では入れ違いは「pass each other」となっていたのですが...…

解決

例文解説お願いします

…某参考書に載っている例文でわからないことがあるので教えてください。文脈はないことでお願いします。 (1):One night he came home very tired and sad. 訳:ある晩彼は、すっかり疲れ憂うつになっ...…

解決

どなたか、英訳お願いします。

…どなたか、英訳お願いします。 →先日、両親と男鹿半島の入道崎祭りに行って来ました。 半島の一番端にあります入道崎には灯台があり、この日は 無料で登れるんですが、私は高所恐...…

解決

I see と It seems の違い

…英会話入門で勉強中の者です。 5/14の内容に I see you're busy knitting.(編み物で忙しいようですね。) とあります。 I see(~のようですね)と解説があるのですが、 it seemとの違いが理解できませ...…

解決

どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について

…「ダ・ヴィンチ・コード』の大げさなレトリック We are in the middle of a war. One that has been going on forever to protect a secret so powerful that if revealed it would devastate the very foundations of mankind. from the film The Da...…

締切

翻訳お願いします

…翻訳お願いします 「空に手が届きそうな夏」 を英語で言うとどうなるでしょうか?…

解決

以心伝心

…「以心伝心」を英語で表現する慣用句的な表現があるらしいのですが, うまく見つけられません. どなたかご存知の方教えてください.…

解決

文法

…簡単で結構ですので、解答解説をいただけないでしょうか。お願いします。 1 You will find the word “psychology” () under “P” in your dictiomary. アhave listed イlist ウlisted エlistening 2 He borrows money and seld...…

解決

ズブズブの英訳

…「ビッグモーターと損保ジャパンとはズブズブの関係に見える」をどう英訳しますか?…

解決

英訳をおねがいします

…取引先へ、下記内容のメールを送りたいのですが 機械翻訳の英語では、ワケが解らなくなったので、 英訳をお願いします(2文)。 「(彼らは)決算月を控え、バタバタしているため、な...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)