
A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
To tell you truth, I was really hurt by what Nana said something bad about me, and I am afraid I will not be able to forgive Nana as long as if she says sorry to me.
I am so sorry about this.
口語的にも、文脈的にも、何れにも表現可能、かつシンプルな英訳をお作り致して見ました。
(少し意訳になりますが、更に怒った感じの無さを醸し出して見ました)
"実を言うと、私はナナに言われた言葉に深く傷つきました。申し訳無いけど、ナナが謝らない限り私は彼女を許せそうに無いです、ごめんなさい"
To tell you the truth
(又は As a matter of fact)
↓
本当の事を言うとね or 実はね、的な意味合いです。
I'm afraid I will not be able to
↓
申し訳無いけど (残念だけど) 私は○○出来そうに無いです
上記の様な表現を加味して頂く事によりまして、怒った感じでは無く、塩らしげに英文で表現なさるシチュエーションが、より醸し出されますものと存じます。
ご参考になさって頂けましたら幸いにございますと共に、ナナさんの旦那様が、ご状況を良くご理解下さり、快くaccept なさって下さられます様、心よりお祈り申し上げます。
No.4
- 回答日時:
「私はナナに言われた言葉に深く傷つきました。
ナナが謝まらない限り私は彼女を許せそうにないです。」というのなら、
話の内容として、あなたは怒っています。
それを怒った感じでなく表現するというのは、無理ゲーです。
もとの日本文ですら、「ごめんなさい」を付けただけでは
塩らしげな感じには変えられていません。
言い方を考えるよりも、自分の気持ちと向き合ったほうがよいのではないですか?
No.1
- 回答日時:
I’m deeply hurt by Risa’s words, and I don’t seem to be able to l
ment without an apology from her. I’m sorry.お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英文のホームページの「更新履歴」
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
Greater stress was reported i...
-
Osseointegration has been sug...
-
丁寧な伺い(参加可否を促した...
-
英文の訳をお願いできますでし...
-
英語の表現を教えて下さい。
-
あれ以来一度も行っていません....
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
the other day
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
withで今週入会なのに、いいね...
-
give himとgive to himの違いと...
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
a friend of himとa friend of ...
-
1⃣次の各組の文がほぼ同じ意味...
-
so as not to ~ と not to ~
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ビジネスレターです。教えてく...
-
1時間30分を英文の略字で書くな...
-
英文のホームページの「更新履歴」
-
1位を表す時、first prize か...
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
「○歳のお誕生日おめでとう」の...
-
丁寧な伺い(参加可否を促した...
-
「俺だけを見ろ」を英文にした...
-
英文の訳をお願いできますでし...
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
私はそのスパイクのおかげで全...
-
信用してる人だけ ↑の文を英文...
-
「雇用形態」「派遣元」
-
( )に入る英文を教えてください...
-
適訳がわかりません…
-
□■英作文添削お願いします■□
-
この文はふつうに使えますか?...
-
英語の表現を教えて下さい。
-
この和文を英文にしてほしいです。
-
These ideas were the cause of...
おすすめ情報