第1弾は趣味Q&A!
中国語のQ&A
回答数
気になる
-
中国語の4声をMaのように単独でなら発音できますが単語だとうまく発音できません!いい方法ありませんか
中国語の4声をMaのように単独でなら発音できますが単語だとうまく発音できません!いい方法ありませんか?
質問日時: 2021/05/18 13:37 質問者: mikan0301
ベストアンサー
1
0
-
"亠"の下に"井"のような漢字を教えてください。
亠 井 ↑このような漢字で恐らく中国語(簡体字?)だと思うのですが読み方がわからず困っています。 わかる方が居れば教えてください。
質問日時: 2021/05/16 08:09 質問者: もく-もく
解決済
2
0
-
台湾でかつて流行した「梅花」の読み方をカタカナで書いてみました。添削していただけませんか。
台湾でかつて流行した「梅花」の読み方をカタカナで書いてみました。添削していただけませんか。 画像のカタカナです。出来るだけ発音どおりにカタカナで書いてみたいのです。 宜しくお願い致します。 こちらを参考にしました。 梅花 Mei Hua - Teresa Teng 邓丽君/鄧麗君 (Live Concert 1984) https://www.youtube.com/watch?v=DxD-NJFousg
質問日時: 2021/05/16 02:48 質問者: sssssss
ベストアンサー
2
0
-
中国語について 戴眼镜儿的那个人是谁? あの眼鏡をかけた人は誰か? この文の 「儿」の役割はなんです
中国語について 戴眼镜儿的那个人是谁? あの眼鏡をかけた人は誰か? この文の 「儿」の役割はなんですか? 「儿」を抜いた「戴眼镜的那个人」で、「あの眼鏡をかけた人」という意味にはならないのでしょうか。
質問日時: 2021/05/15 13:32 質問者: おーみこ
ベストアンサー
1
0
-
彩奈(あやな)という名前なんですが、中国語だと、どんな名前になりますか?
彩奈(あやな)という名前なんですが、中国語だと、どんな名前になりますか?
質問日時: 2021/05/14 23:36 質問者: ayayayay_ayayay
解決済
3
0
-
日本での翻訳データ入力の職種についてです。 職種が翻訳データ入力で翻訳する言語が中国語は、 中国語の
日本での翻訳データ入力の職種についてです。 職種が翻訳データ入力で翻訳する言語が中国語は、 中国語のスキルは上級レベル必要ですか? 主な仕事内容は、中国語による電話対応、 来客対応、翻訳データ入力です。 募集要項に中国語の資格が必要とは 書いてなかったのですが どれぐらいの中国語能力が必要でしょうか? ちなみに私は中国語での日常会話は問題ないです。
質問日時: 2021/05/11 20:04 質問者: バタフライ花
解決済
1
0
-
ベストアンサー
2
0
-
ベストアンサー
2
1
-
中国語の表示否定についてです 一…也/都+不/没… の也と都の使い分けが分からないです。教えてくださ
中国語の表示否定についてです 一…也/都+不/没… の也と都の使い分けが分からないです。教えてください
質問日時: 2021/05/10 18:17 質問者: FUMASU
ベストアンサー
1
0
-
ベストアンサー
1
0
-
来と过来 去と过去 どう違うでしょうか? またどう使い分けるのでしょうか? 以上
来と过来 去と过去 どう違うでしょうか? またどう使い分けるのでしょうか? 以上
質問日時: 2021/05/08 21:40 質問者: ktcmn
解決済
1
0
-
中国の名前の呼び方なんですが、 陳情令(ドラマ)魏無羨は、 あざなを魏「嬰」…「嬰」っていうのはどこ
中国の名前の呼び方なんですが、 陳情令(ドラマ)魏無羨は、 あざなを魏「嬰」…「嬰」っていうのはどこからつけるんでしょうか? また、師姉は魏の若君を阿羨と、いつもちゃん付け?で呼んでいたのを 後半は羨羨と変わりましたが、あざなを続けた呼び方、それはどういう意味…?
質問日時: 2021/05/06 19:31 質問者: Koudelka
解決済
1
0
-
我去中国为了开公司。の表現は問題ないか?と質問したところ、 完璧。という回答と 通じるは通じるが、我
我去中国为了开公司。の表現は問題ないか?と質問したところ、 完璧。という回答と 通じるは通じるが、我去中国是为了开公司。と是を入れたほうが自然。私が中国へ行くのは、会社を設立ため「です」と述語を入れたほうが良い。との回答がありました。 疑問があります。 まず、我去中国为了开公司。の为了は、動詞だと思います。問題無いでしょうか? 問題無いとしたら、我去中国是为了开公司。の为了も動詞でしょうか? 教えてください。 以上
質問日時: 2021/05/04 17:37 質問者: ktcmn
解決済
1
0
-
中国語の訳についてです! 我上小学的时候和他是同学 这人有很多朋友送的礼物 この二つの文の『 的』の
中国語の訳についてです! 我上小学的时候和他是同学 这人有很多朋友送的礼物 この二つの文の『 的』の役割がいまいち分からないので教えてください!!
質問日時: 2021/05/03 14:12 質問者: 淡々
ベストアンサー
2
0
-
国語 漢字 覚え方
中2です。もうすぐ中間テストがあるのですが、国語でどうしても漢字が覚えられません。 覚えやすい方法ってありますか? よろしくです!
質問日時: 2021/05/01 12:24 質問者: いのか
解決済
2
1
-
ベストアンサー
2
0
-
中国語の日本語訳についてです! 以 学生 为 本, 以 教育 为本 この訳を教えてください!!!
中国語の日本語訳についてです! 以 学生 为 本, 以 教育 为本 この訳を教えてください!!!
質問日時: 2021/04/28 19:49 質問者: 淡々
ベストアンサー
1
0
-
この日本語を中国語にしてください。 物音がうるさいです。 夜に何かやってるんですか? 24時過ぎたら
この日本語を中国語にしてください。 物音がうるさいです。 夜に何かやってるんですか? 24時過ぎたら静かにしてください。 眠れません。 このまま静かにならないのであれば 警察に連絡します。 それでも、いいのであればどうぞご自由に。 これを中国人に手紙で送りつけたいのですがどなたか中国語になおしてくださいませんか? よろしくお願い致します。
質問日時: 2021/04/28 01:43 質問者: acb-
ベストアンサー
2
0
-
【中国語】中国語の日本語のカタカナ読みを教えて下さい。 「没问题!」 「ok!」 「行!」 「嗯哈!
【中国語】中国語の日本語のカタカナ読みを教えて下さい。 「没问题!」 「ok!」 「行!」 「嗯哈!」 「点了噢!」 上から下へだんだん砕けた言い方に
質問日時: 2021/04/27 06:54 質問者: gooproton
ベストアンサー
3
0
-
随分前の話なんですが、とある中国の人から 「中国のとある地域の言語は日本語の発音にとても似ている」と
随分前の話なんですが、とある中国の人から 「中国のとある地域の言語は日本語の発音にとても似ている」と聞いたんですが、本当ですか? たしか広東?だったような、間違いだったらごめんなさい。 この話を聞いたとき、てっきり中国は中国語一つの言語を使うと思ってたので、初耳でした。 それに、世界で数多ある国の中で、一番日本語に似ている言語は韓国語だけだと聞いていたので、中国のとある地域もそうなんだと聞いて、それもびっくりでした。 ただこの情報はネットで得たものであり、しかも匿名で、だいぶ前に聞いた話なので信憑性が薄いと思うので、言語に詳しい方教えてください。
質問日時: 2021/04/26 09:58 質問者: クローウ
解決済
3
0
-
【中国語】中国人「麻烦帮忙在朋友第一个点个赞谢谢」 友達の最初の挨拶をお願いしますってどういう意味で
【中国語】中国人「麻烦帮忙在朋友第一个点个赞谢谢」 友達の最初の挨拶をお願いしますってどういう意味ですか? 中国人はこういうときはなんと返事するのか教えて下さい。
質問日時: 2021/04/25 18:40 質問者: gooproton
ベストアンサー
1
0
-
解決済
1
0
-
ベストアンサー
1
0
-
山口淑子さんの中国語の発音について。
李香蘭こと山口淑子さん、戦前から歌手・女優として活躍されましたが、彼女の中国語の発音はネイティブ並みなのでしょうか。 満州でお生まれになり、幼少の頃より中国語を学ばれたので本当に流暢ですが、現地の方が発音を聞いても日本人だとは気づかないレベルなのでしょうか。 今まで彼女の映画「支那の夜」、「蘇州夜曲」など多数観てきました。 Youtubeに「夜来香」の中国語バージョンがあります。 ご回答お待ちしております。
質問日時: 2021/04/17 15:43 質問者: 34gentlebreeze25
解決済
1
0
-
【中国のウイグル自治区制圧について】時代が変わる時に血が流れるのは歴史から見ても必然的な
【中国のウイグル自治区制圧について】時代が変わる時に血が流れるのは歴史から見ても必然的なことなのです。 中国は世界統一が目的の国家なので、ウイグルで血が流れるのは当然なことなのです。 中国は世界平和ではなく世界統一が目標であることを皆さんは忘れてしまっているのです。
質問日時: 2021/04/16 22:36 質問者: umidigia5problack
ベストアンサー
1
0
-
○○の再入荷の予定はありますか? って中国語でなんて言いますか?
○○の再入荷の予定はありますか? って中国語でなんて言いますか?
質問日時: 2021/04/16 20:49 質問者: お茶で日本を美味しく
解決済
1
0
-
中国人の子ども(10歳ぐらい)の好きな話題を教えてください。
最近、知り合いの中国人の子ども(10歳男)と関わる機会がありました。 上海からきた子で全く日本語が喋れません。 私は中国語検定2級をもっていて日常会話はできます。 彼と雑談をしてみたいと思うのですが、 一般的な中国人の子どもが好きな話題、アニメなどがありましたら教えてください。
質問日時: 2021/04/15 03:41 質問者: gokuh2017
ベストアンサー
3
1
-
ベストアンサー
2
0
-
日本語の「関心」という言葉について
日本語を勉強中の中国人です。日本語の「関心」という言葉についてお伺いいたします。この単語は「〜に関心を持つ」のように、興味を持つという意味のほかに、中国語の「関心」の「気を配る」といったような意味もありますか。ご存知の方、教えていただけませんか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ嬉しく思います。よろしくお願いいたします。
質問日時: 2021/04/10 20:05 質問者: sobatya_cn
ベストアンサー
2
0
-
解決済
2
1
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報