第1弾は趣味Q&A!
中国語のQ&A
回答数
気になる
-
【中国のウイグル自治区制圧について】時代が変わる時に血が流れるのは歴史から見ても必然的な
【中国のウイグル自治区制圧について】時代が変わる時に血が流れるのは歴史から見ても必然的なことなのです。 中国は世界統一が目的の国家なので、ウイグルで血が流れるのは当然なことなのです。 中国は世界平和ではなく世界統一が目標であることを皆さんは忘れてしまっているのです。
質問日時: 2021/04/16 22:36 質問者: umidigia5problack
ベストアンサー
1
0
-
○○の再入荷の予定はありますか? って中国語でなんて言いますか?
○○の再入荷の予定はありますか? って中国語でなんて言いますか?
質問日時: 2021/04/16 20:49 質問者: お茶で日本を美味しく
解決済
1
0
-
中国人の子ども(10歳ぐらい)の好きな話題を教えてください。
最近、知り合いの中国人の子ども(10歳男)と関わる機会がありました。 上海からきた子で全く日本語が喋れません。 私は中国語検定2級をもっていて日常会話はできます。 彼と雑談をしてみたいと思うのですが、 一般的な中国人の子どもが好きな話題、アニメなどがありましたら教えてください。
質問日時: 2021/04/15 03:41 質問者: gokuh2017
ベストアンサー
3
1
-
ベストアンサー
2
0
-
日本語の「関心」という言葉について
日本語を勉強中の中国人です。日本語の「関心」という言葉についてお伺いいたします。この単語は「〜に関心を持つ」のように、興味を持つという意味のほかに、中国語の「関心」の「気を配る」といったような意味もありますか。ご存知の方、教えていただけませんか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ嬉しく思います。よろしくお願いいたします。
質問日時: 2021/04/10 20:05 質問者: sobatya_cn
ベストアンサー
2
0
-
解決済
2
1
-
この中国語を訳していただけませんか。
「更愛那花一般的夢」を訳していただけないでしょうか。可能でしたら読み方もお教えいただけますと幸いです。 何かの詞でしょうか?
質問日時: 2021/04/08 07:33 質問者: waterman33
解決済
3
0
-
解決済
2
0
-
日本では新たな外来語が次々と一般的になってきています(ダイバーシティー、ジェンダー、DX、SDGs等
日本では新たな外来語が次々と一般的になってきています(ダイバーシティー、ジェンダー、DX、SDGs等)、中国では全てそれ等を自国語(漢字)に置き換えているのでしょうか。それは固有名詞もそうでしょうか(例えばゲーム機ではPS5、Oculus等)。
質問日時: 2021/03/23 01:12 質問者: tomcatwww
ベストアンサー
3
0
-
ベストアンサー
1
0
-
我们在这儿坐一会儿吧。 (ここに少し座りましょう。) これは文法的に正しい表現ですか?
我们在这儿坐一会儿吧。 (ここに少し座りましょう。) これは文法的に正しい表現ですか?
質問日時: 2021/03/18 19:50 質問者: itsuki0718
ベストアンサー
1
0
-
中国人彼氏が尽くしてくれます。彼女をお姫様扱いするのは中国では普通なんですか?
中国人男性はデート代を出すのが当たり前なんですか? 最近、中国人の彼氏ができました。彼とスイーツを食べに行ったのですがお会計を彼が払ってくれたので後からお金を渡すと「日本の女の子は割り勘にしたがるよね。別にいらないのに。」と言っていました。 私自身、奢られるのに慣れていなくどこまで甘えていいのか分かりません。食事に行ったら何も言わずにレジを出るのがいいですか? 日本の男の子と比べてとても優しいです。私がどこか行くのにも付いてきてくれますし、荷物を持ってくれたりとても優しいのでどこまで甘えていいのか分かりません。 デートは彼が払って当たり前という態度でいいんですか? 私→18歳の大学生 彼→23歳の大学生
質問日時: 2021/03/18 06:32 質問者: にこちゃん。にこにこに
ベストアンサー
5
0
-
中国語について
魏瓔珞 のドラマを観たのですが、とても感動しました。 映像も感動したのですが、何より、中国語の優しい響きがとても耳に心地よかったです。 こんなに中国語の発音が美しいんだなと思って、中国語を勉強したくなりました。 身近な国なのに中国語の美しさに全く気付きませんでした。 質問があります。 普段の中国の方の母国語の話し方は日本語より早いように感じますが、魏瓔珞 のドラマではゆっくりでした。 これは、ドラマだから会話がゆっくりなのでしょうか。
質問日時: 2021/03/16 15:03 質問者: aimaikokoro
ベストアンサー
2
0
-
以下の中国語はおかしくないですか?修正した方が良いですか?
私が言いたかったのは、 「コクトハイ」が海ではないのは残念です。 渤海の東の海が「コクトハイ」であったら良いです。 渤海のように汚染されないでください。 常に美しい「コクトハイ」であってください。 といった意味です。 可惜是,”可可托海”不是大海。渤海以东的海面应称为“可可托海”。 不要像渤海那样受到污染。请保持美丽的”可可托海”。
質問日時: 2021/03/13 09:12 質問者: 五体投地
ベストアンサー
1
2
-
ベストアンサー
2
0
-
ベストアンサー
1
0
-
ベストアンサー
1
0
-
社会人で海外の外国語大学を卒業した後、大学院を 卒業すると考えるとして 中国語講師になるのがおそらく
社会人で海外の外国語大学を卒業した後、大学院を 卒業すると考えるとして 中国語講師になるのがおそらく29歳あたりになります。この場合、帰国後、日本で常勤講師になるのは 難しいのでしょうか? できれば、日本でも中国でも通用する 講師になるのが夢です。
質問日時: 2021/03/10 22:42 質問者: バタフライ花
解決済
1
2
-
【中国人に質問です】中国がミャンマーの民主化運動を支持すると表明しました。 中国は共産主義でミャンマ
【中国人に質問です】中国がミャンマーの民主化運動を支持すると表明しました。 中国は共産主義でミャンマー国軍側に着くと思っていました、蓋を開けると民主化に賛成していました。 逆になぜ中国はミャンマーの民主化を支持しているのでしょうか? 自分の国の香港と台湾の民主化運動は否定的なのでどういう意図で言っているのか教えて下さい。
質問日時: 2021/03/10 22:33 質問者: gooproton
ベストアンサー
2
1
-
【中国人に質問です】中国人は紅茶にミルクを入れないって本当ですか? 中国にミル
【中国人に質問です】中国人は紅茶にミルクを入れないって本当ですか? 中国にミルクティーは存在しないって本当ですか?
質問日時: 2021/03/09 21:07 質問者: umidigia5problack
ベストアンサー
1
0
-
翻訳お願いいたします 中国語?
中国圏でのインターネットショッピング時に 購入ボタンを押したり 住所入力時に出るエラーのようです。
質問日時: 2021/03/09 14:24 質問者: yahoochiebukur0
解決済
2
0
-
中国語の「紅包」の日本語の訳語について
日本語を勉強中の中国人です。中国語の「紅包」は日本語で何と言いますか。「お年玉」であっていますか。「お年玉」は旧正月に子どもにあげる「圧歳銭」のイメージと考えておりますが、大人にあげる「紅包」も「お年玉」になるのでしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
質問日時: 2021/03/08 11:13 質問者: sobatya_cn
ベストアンサー
5
0
-
図の赤い線で囲った海域は「可可托海」(コクトハイ)と名付けると良いと思いませんか?
海の汚染を防ぐ為です。この海域の西の渤海は汚染が酷いです。この海域を渤海のように汚してはいけません。この海域を可可托海と名付ければ、中国人は可可托海を愛するように成り、可可托海を汚さなく成ります。 何故なら、今、中国では「可可托海的牧羊人」という歌が大変な人気だからです。 ___________ 渤海では漁業が盛んで、主要な漁港は煙台であるが、2014年の中国メディアによると、養殖業者による抗生物質等薬品大量投与により近海生物がほぼすべて絶えてしまっているという[1]。また、製塩も盛んで、天津付近には著名な塩田がある。1960年から始まった渤海の油田探査により、現在では湾内とその周辺部で海底油田や天然ガス田が発見されている。 2007年5月3日、中国石油天然気集団公司(CNPC)は渤海湾灘海地区、(河北省唐山市曹妃甸島に位置する)において埋蔵量10億トンに達する大油田を発見したと発表。油田名は「冀東南堡油田」と命名された。渤海湾では、2004年に5つの油田を発見、年あたり100万トンの原油を生産しているという。 渤海周囲の地域で環渤海経済圏を形成しているが、近年は天津や唐山をはじめとする工業地帯からの排水の流入が激しく、閉鎖性水域であるため外海との出入りも少なく海洋汚染が著しい。漁業が壊滅状態になるなど環境問題が深刻化している。 https://www.youtube.com/watch?v=OBTEcrduSYI
質問日時: 2021/03/08 09:31 質問者: 五体投地
ベストアンサー
1
1
-
解決済
1
1
-
中国語「才」の副詞の意味がなぜやっとようやくついになのか?
才の意味に、やっと、ようやく、ついに、とうとうなどがあります。 日本の辞書には探した限り、①才能の意味②歳の字の意味しかないですし、漢文にもこのような意味や訓読みがあるものはなかったです。 才は中国でどのような変化をとげて、このような意味になっていったのでしょうか? また、日本語としてこのような意味のときの訓読みが存在をご存知ならそれも教えてくださるようよろしくおねが申し上げます
質問日時: 2021/03/04 08:35 質問者: ringox
ベストアンサー
2
0
-
解決済
2
0
-
渤海と黄海に挟まれた、図の赤い線で囲まれた海域ですが、名前が付いているのですか?
もし将来、この海域で石油やガス田が発見されれば、名前が有った方が良いですよね? そこで私が名前の候補を考えました。 遼海、殷海、燕海、斉海、晋海、衛海、宋海、魯海、鄧海、魏海、隋海、漢海、秦海、趙海、羯海、胡海、羌海、元海、明海、清海、倭海、 慕海、満海、靼海、麗海、済海、羅海、任海、 これらの名前は、かって東北アジアから極東にかけて存在していた古代国家や民族の名前から取りました。 なお、慕海、満海、靼海、麗海、済海、羅海、任海については、慕容、満州、韃靼、高句麗、百済、新羅、任那から一字貰いました。
質問日時: 2021/02/27 09:38 質問者: 五体投地
ベストアンサー
6
2
-
ベストアンサー
4
0
-
どうして日本語を態々、和製漢字というのですか? 例 中国語は日本語を使わなければ会話が成立しないと言
どうして日本語を態々、和製漢字というのですか? 例 中国語は日本語を使わなければ会話が成立しないと言うのが面子に関わるからですか?
質問日時: 2021/02/26 10:56 質問者: アップルコブラー
解決済
2
0
-
中国人って漢字を丸暗記してるだけで漢字の意味を理解してないんですか?
中国人って漢字を丸暗記してるだけで漢字の意味を理解してないんですか?
質問日時: 2021/02/26 08:37 質問者: アップルコブラー
ベストアンサー
3
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報