電子書籍の厳選無料作品が豊富!

日本語を勉強中の中国人です。日本語の「関心」という言葉についてお伺いいたします。この単語は「〜に関心を持つ」のように、興味を持つという意味のほかに、中国語の「関心」の「気を配る」といったような意味もありますか。ご存知の方、教えていただけませんか。

また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ嬉しく思います。よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

日本では、一般的に「興味を持つ」という意味以外では使われていないように思います。



日本では「気を配る」ことは「関心」ではなく

・配慮
・気遣い
・心配り

など言い換えられることが多いです。

質問文に不自然な表現はありませんでした。
中国の方なのに、こんなに日本語が上手に使えるなんてすごいですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

みなさん、早速のご確認ありがとうございます。いい勉強になりました。

お礼日時:2021/04/11 09:28

関心に「気を配る」という意味はありません。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!