プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

今日は、事実は “おばんざい” 関西弁ですか?教えてお願いを。google 翻訳は ” A Bad Day“ に訳ました、ちょっと変の感じあります。

A 回答 (1件)

「おばんざい」は京都の言葉で、お晩菜やお番菜などと表記します。


標準語で言うと「お惣菜」で、英語だと「side dish」となります。

敢えて言うとすれば「side dish of Kyoto」ですかね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう( ◠‿◠ )

お礼日時:2017/12/05 18:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!