重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

So once she lost control, she was just about doomed. : 彼女がキレたってことは、もう絶望的だね。

このbe about は、どう訳せばいいのでしょうか?be about to(まさに~するところ)でも、およそでもない。aboutのイメージは周辺だから・・・?

よろしくおねがいます。

A 回答 (1件)

about < just


ほとんど同じ<まさに同じ

というイメージです。

https://eow.alc.co.jp/search?q=about&ref=sa
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

助かりました!ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2018/02/06 12:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!