A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
従位節の動詞の形は簡略化するのが普通なので、それが条件節にも当てはまったのでしょうけれども、アメリカ口語でよく条件節に would や短縮形の 'd が使われるのは非標準とみなされてきた、というのは、もう簡略化する方が正式みたいな一般認識になっていたのですね。
Wikipedia に今では標準とみなす意見もあると記されています:
"Such use of would is widespread especially in spoken American English in all sectors of society. It is not usually found in more formal writing; however some sources (ex. Longman) describe it as acceptable US English, no longer labeling it colloquial.
- If you would listen to me once in a while, you might learn something.
[A modal use like this is used in BrE as well]
'Would like' and 'could' are sometimes used in condition clauses FOR POLITENESS:
- I'll make a pot of tea if you would like some.
- Please help Mrs Brown if you could.”
(Wikipedia | English Conditional Sentences | Use of Will and Would in Conditional Clauses)
過去形助動詞は確信のなさを表すため、控えめ表現として丁寧語になったり、あいまい表現になったりしますが、条件節で使う場合も、No.1さんのおっしゃるとおり、相手を尊重したり、あいまい表現になったり、過去形助動詞としての性質は変わらないはずですよね。
No.1
- 回答日時:
仮定・条件を表す if 節は副詞節であるので、そこでは、will は用いられないと
英語の時間で習いますが、実際は if の副詞節中にも will は登場し、それは、日
本語では、”~するつもり・~する気がある”と訳すべきものだろうと思います。
We would have been happy to help her if she had come to us.
(彼女が僕らの所へ来たなら喜んで援助してやったのに)これが、仮定法過去完了
の典型的な文であり、それに対し、
We would have been happy to help her if she would have come to us.
(彼女に僕らの所へ来る気があったならば喜んで援助してやったのに)は、前者が
客観的な物言いに対し、”彼女”の気持ちや意志を考慮した言い方と理解できます。
昔、Chicago というアメリカのバンドに、If She Would Have Been Faithful という
曲があって、それは、こんなように歌われていました。
If she would have been faithful, if she could have been true, then I would' ve been cheated.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
if/whetherの名詞節の時制つい...
-
会った時 vs 会う時
-
The game wasn’t as exciting a...
-
"could use..."が「~があると...
-
日本語文法:一番に「起きた」...
-
分詞構文で未来は表せないので...
-
wouldとwas going to について。
-
時・条件をあらわす副詞節の中...
-
will be seeingとwill seeの違...
-
I wonder if he comes のcomeは...
-
She looks as if she (had seen...
-
in the +四季
-
I am ~と I am a ~は何が違...
-
various kinds of の後に来る名...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
how to getとhow to go の違い
-
Headquarters(HQ)はなぜ複数形?
-
Lunchを可算名詞で使うときは?
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
close to youの意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"could use..."が「~があると...
-
wouldとwas going to について。
-
会った時 vs 会う時
-
if/whetherの名詞節の時制つい...
-
【英会話】[Would]を使った文章...
-
wouldは不規則でused toは規則...
-
未来進行形"be going to be doi...
-
今に視点を置かない現在完了形...
-
分詞構文で未来は表せないので...
-
時・条件をあらわす副詞節の中...
-
will be seeingとwill seeの違...
-
She looks as if she (had seen...
-
なぜ大過去?
-
日本語文法:一番に「起きた」...
-
仮定法過去完了の従属節
-
if 節の中の would
-
仮定法のifと普通のif
-
could
-
I study English を過去形 過去...
-
I wonder if he comes のcomeは...
おすすめ情報