

any longerとno longerの使い方を教えてください
I can't fight any longer
で、私はもう戦えない。となり
I can fight no longer
で、私はもう戦えない。という意味になります
出来ないと言うことをcan'tかnoで表していますがこの2つの意味を組み合わせるとどういう意味になりますか?
I can't fight no longer
私は戦うことが出来ないできない
(can't fight+no longer)
どちらも出来ないことを表しているのでどういう意味になるのか教えてください
できる訳がない訳がない
と言った意味と同じですか?
No.3
- 回答日時:
強調だと思います。
絶対に二度と、ということを強調したくて、not + no にしているのだと思います。No.2
- 回答日時:
no longer = not any longer で、「もうこれ以上~ではない・しない・できない」
の意味を持ちます。そこで、私はもうこれ以闘うことは出来ない、というなら、
I can fight no longer. または、I can't fight any longer. になります。ご質問は、
I can't fight no longer. という文が正しいとして、どういう意味になるのか、
can't と no (longer) と、否定が二つ続けば、マイナス×マイナス=プラスのように、
”私はもうこれ以上闘え<ない>などということは<ない>~つまり、まだまだ闘える”
という肯定の意味にになるのか?ということでしょう。理屈では、その通りとなります。
文法的には二重否定、double negative と言われ、肯定の表現です。
例えば、Don't just say nothing.(ただ何も言わないなんてのはダメだ)=何か言えよ。
などのようにです。ただ、口語では、否定が二つ続いた場合、肯定の意味を持つことは
むしろまれで、上記の Don't just say nothing. は ”何一つ言うんじゃないぞ” の意味で
使われることの方が多いと思われます。文法問題やフォーマルな表現が続く文中の二重
否定は肯定と解すべきですが、会話(文)では、むしろ否定という、文法上はおかしいと
見なされる言い方が主流ということに注意だと思います。I don’t love nobody. と誰かが
口にしたら、これは二重否定で肯定の意味だからと考え、I love anybody. のことだ理解し
たら、本人は、I love nobody. もしくは I don't love anybody. のつもりだった、なんて
ことがしょっちゅうあるかもしれません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
不定詞の形容詞的用法で否定の...
-
so形容詞+as to doの覚え方
-
" " ' ←英文でのこういっ...
-
Who
-
現在完了について
-
和訳 emphasis added
-
人々を表すones と those(二回...
-
下線部の和訳について。
-
提示文の"could"が与えるニュア...
-
何で There is no ~ing で「~す...
-
前置詞についてです。
-
can't が禁止を表す時
-
訳し方がわからない
-
"not to worry"の元の表現等に...
-
英文構造
-
not と no の語法について
-
more tomorrowってどういう意味...
-
no more likelyのnoはmore like...
-
「されなかった」と「されるこ...
-
in the +四季
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
so形容詞+as to doの覚え方
-
「されなかった」と「されるこ...
-
" " ' ←英文でのこういっ...
-
"usership"の訳
-
can't が禁止を表す時
-
和訳 emphasis added
-
下線部の和訳について。
-
現在完了について
-
訳し方がわからない
-
何で There is no ~ing で「~す...
-
Who
-
no+比較級について
-
よんたく2問お願いします
-
この英文の文法を教えてください。
-
どちらの副詞句を使うべきでし...
-
構文を教えて下さい。
-
メールなんですが、、、訳をみ...
-
keep standing の意味
-
英文を日本語に翻訳する質問です
-
no more likelyのnoはmore like...
おすすめ情報