
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
その現代語訳は、所謂意訳です。
以下を比較してください。砂糖を加えることができれば、料理は美味しくなる。(直訳)
砂糖を加えると、料理は美味しくなることができる。(意訳)
どちらも実現困難な仮定条件を含んだ文ですので、このように訳し代えることができます。ただし、直訳の方がその実現の困難さをより明確に表現できているので、学習の参考書などでは直訳の方が適当だと思います。また、場合によっては文章の勢いを十分には表現していないという点で誤訳とする考え方があっても不思議ではありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報