電子書籍の厳選無料作品が豊富!

友達からこのような文章が送られてきたのですが理解が出来ません。
翻訳してほしいです。

Pues puede que cuando este en japon te haga una vista.

質問者からの補足コメント

  • un vista は景色という意味では無いのですか?

      補足日時:2018/09/02 02:19
  • una visita でした

      補足日時:2018/09/02 02:23

A 回答 (3件)

そうですね、日本に行く機会があったら、自分で見てみます。

    • good
    • 0

vista は景色と言う意味もありますが、a la vista は即刻、una vista は初見(一目で)とかの意味もあります。

それで、パッと見るだけで即刻で、と意味合いで「一発で」と訳しました。
    • good
    • 0

そうやね、日本にいたら(こんなの)一発でやれるよね。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!