
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
This is heavy. 肯定文
Is this heaby? 疑問文1
How heavy is this? 疑問文2
mentally fucked up を形容詞と理解してはいかがでしょう。
この回答へのお礼
お礼日時:2018/10/10 11:47
ご回答ありがとうございます。
fuck-upが形容詞だとは知りませんでしたΣ(´Д` )
確かに、mentally fucked up を(副詞+形容詞)と解釈できれば理解できます。
大変勉強になりました。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
have changed ですか?have bee...
-
してくださって、してくれて、...
-
He is said to be がOKで He i...
-
英語の構文について教えてくだ...
-
受動態のby+行為者の位置
-
awsomeって・・使う?
-
受動態にすべきか迷った場合は?
-
IFS関数の場合で、セルが空白の...
-
「進撃する」の「する」以外の...
-
未、済、完了の英訳は?
-
関係代名詞と分詞の違い
-
all the+名詞、all +名詞 の...
-
「前置詞+(関係代名詞の)that」...
-
started か have started か?
-
have not と don't have
-
many peopleかa lot of peopleか
-
なぜgo to swim ではなく go sw...
-
which~とwhich of~の使い分け
-
I did〜 I 〇〇ed〜 I was〜 の...
-
someone,anyoneというのは単数...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
have changed ですか?have bee...
-
してくださって、してくれて、...
-
pay attentionの使い方(受け身)
-
受動態のby+行為者の位置
-
日本語の他動詞文における直接...
-
受動態の後ろに目的語はとれま...
-
He is said to be がOKで He i...
-
含むという単語でcontainとincl...
-
「あの窓は誰が割ったんだ。」 ...
-
なぜ"be considered"なのでしょ...
-
英訳 「いつ発送されますか?」...
-
While とduring について教えて...
-
英語です・・・
-
aim ~ at...の文章
-
correlateの用法について
-
英文構造についてです
-
受動態の訳はこれであってるの...
-
文法について教えてください。
-
添削してください
-
I must be becoming neurotic t...
おすすめ情報