牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?

I don’t know if I’m free yet
の訳を教えてください

A 回答 (4件)

まだ予定が空いているか分からない。


だと思います。メールでのやりとりである場合、この意味合いが一般的でしょう。歌詞などの場合は
まだ自由であるか分からない。
などの訳も可能性があります。

どちらにせよ、ほとんどは前者の訳が適切です。
    • good
    • 0

そん時ならんと解らんって。

    • good
    • 1

今の時点でフリーなのかわからない。

    • good
    • 0

今後自由になるかどうかは分からない。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!