
No.9ベストアンサー
- 回答日時:
進行形には「未完了」や「途中」の意味があります。
なので、a drowing manは進行形になっており、このmanは「まだ溺死していない」んです。
変な言い方ですが、「まだ溺死している途中」なんです。
だから「溺死している者」なんて訳すと、もう溺死していることになってしまい、進行形の「未完了」「途中」の意味が全くなくなります。
だから「溺れる者」と訳しているんです。
普通は「溺れ死にかけている」と言うふうに「~しかけている」と訳しますけどね。
The man ( ) ,but someone saved him.
① died ② was dying ③ was dead ④ have died
例えばこのような問題が出題されたとします。
この場合後半部分から「彼は結局生きたんだ」と分かるので、空欄部分は「死んでいない」という意味が含まれる語句が入らなければいけません。
そこで、②を見ると進行形になっています。
進行形は「未完了」を表すので②は題意にあっているので正解は②です。
日本語訳は
彼は死にかけていたが、誰かに助けられた。
となります。
少し入試的な話に発展してしまいましたが、このように進行形を解釈すれば、すんなりと意味が分かるかと思います。
No.8
- 回答日時:
drown=溺死する、と一つの(自動詞的)意味に決めつけて訳すのはやや問題ありです。
例えば A man is drowning. というように….しつつあるという意味で使うことがあります。
さらに He tried to drown her. という他動詞用法があります。
やや難しい用法ですが She was drowning in sadness. は悲しみに圧倒されている、という用法もあります。

No.7
- 回答日時:
検索をしたところ、下記のようなサイト(pdf)がありました。
エミリオプッチさんが質問されているテーマを扱っているみたいなのでご紹介します。英語の動詞句における時間表現の指導の一環としての進行相と完了相の指導 :
1.進行相指導の一つの試み -動詞のアスペクト特性の考察から-
https://eprints.lib.hokudai.ac.jp/dspace/bitstre …
下の画像は上記サイトから借用しました。

No.6
- 回答日時:
ここが英語の難しいところで
日本語ではこうなるのにというふうに
英語を日本語で理解してはいけません
Winter Killといった場合
日本語では冬を切る、 殺すなのに
なぜ極寒、厳しい冬なのですかと同じです
そういう意味になると
覚えた方がいいですね
日本側から見た英語ですと
なかなか理解できない熟語が
これからもたくさん出てきます

No.5
- 回答日時:
》 “drown”は「溺死する」という意味ですが、
“drown” に込められている意味は「(ある過程を経て)溺死する」です。
“a drowning man” の drowning はその "過程" を表現しています。ですから「溺れる者」と訳せます。
他の動詞で言えば、例えば arrive 。その意味は「(ある過程を経て)到着する」ですが、
The train arrived at the station.
その列車は駅に到着した。
The train is arriving at the statin.
その列車は駅に到着しつつある(もうすぐ到着だ)。
――となります。
詳しく知りたいのでしたら、英語の「アスペクト」で検索をして調べてみてください。
No.3
- 回答日時:
ingは、動名詞で、通常は形容詞適用法です。
「溺死している状態」を名詞として扱っています。名詞の連続なので、片方は必ず形容詞適用法になりますね。
apple treeなんかも、「りんごの木」ですが、「の」が入るのは形容詞的に使っているからなんですね。
なので、「溺死しつつある」という意味合いになり、転じて「溺れる者」と訳すのが一番しっくり来ます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
今、見られている記事はコレ!
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
-
なぜ批判コメントをするの?その心理と向き合い方をカウンセラーにきいた!
今や生活に必要不可欠となったインターネット。手軽に情報を得られるだけでなく、ネットを介したコミュニケーションも一般的となった。それと同時に顕在化しているのが、他者に対する辛らつな意見だ。ネットニュース...
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
69って英語では、特別な意味あ...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
英語の質問です。 We have snow...
-
over and over と again and again
-
How long will it take? と、 H...
-
master baby とはどのような意...
-
suburb と suburbs
-
It is not, however から始まる文
-
We are family文法的に正しいで...
-
スラングについてです。英語で...
-
I’m all gone とはどういう意味...
-
建物が「立っている」時は stan...
-
【Fuck】・【Fuck you】の意味...
-
漫画のろくでなしブルースで中...
-
外国人の友達によく、How did y...
-
英語の表現(スラング?)
-
DesignとEngineering の使い分け
-
spit happens!
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
スラングについてです。英語で...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
suburb と suburbs
-
英語の質問です。 We have snow...
-
フーチークーって何?
-
How long will it take? と、 H...
-
over and over と again and again
-
69って英語では、特別な意味あ...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
pure class
-
外国人の友達によく、How did y...
-
Thank you for the noteの意味
-
Just say・・・って??
-
文の構造について
-
My Blueberry Nights とはどん...
-
two of you.
-
ニューカマーのカマーってどう...
おすすめ情報