マルシェル新規登録で5000円分当たる

 いつもお世話になっております。
 「サイドメニュー」とはどんなメニューでしょうか。「サイドメニュー」に載っている具体的なコースは「サイド」と言うのでしょうか。「サイドメニュー」の中の「サイド」の意味を知りたいと思います。辞書を引きましたが、見つけませんでした。ご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけないでしょうか。
 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。宜しくお願い致します

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

こんばんは


この「サイド」とは英語の「side」、つまり「脇の」(わきの)「側の」(かたはらの)という意味です。
その店の主要なメニューではなく、いっしょに販売しているものを指します。

例えば牛丼屋さんの主要なメニューは牛丼ですが、サイドメニューとしてみそ汁、漬け物、卵などが売られています。

業界の用語で縮めて「サイド」という言い方があるのかもしれませんが、一般的には「サイドメニュー」ですね。

>辞書を引きましたが、見つけませんでした。
→辞書を引きましたが、見つけられませんでした。
                   かな?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

 早速のご返事ありがとうございます。サイドメニューについて大変いい勉強になりました。
 ご添削もこころより感謝致します。これから気をつけます。本当にありがとうございました。

お礼日時:2004/12/07 01:22

>辞書を引きましたが、見つけませんでした。


ここは、
「辞書を引きましたが、見つかりませんでした。」が正しいです。

ここ以外は、正しいです。勉強頑張ってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご親切に添削していただきありがとうございました。大変いい勉強になりました。これから気をつけます。本当にありがとうございました。

お礼日時:2004/12/07 02:11

 こんにちは。



 身近な例で、マクドナルドで……

・ハンバーガー……メインディッシュ
・ポテト、サラダ、パンケーキ……サイドメニュー
・飲み物……ドリンク

 日本では、ファーストフード店やファミリーレストランでよく使われる言葉です。和製英語かな?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 いつもお世話になっております。
 早速のご返事ありがとうございます。マクドナルドの具体例を書いていただき助かりました。理解しやすいと思います。
 本当にありがとうございました。

お礼日時:2004/12/07 02:06

こんにちわ。



「メインメニュー」に対する「サイドメニュー」ですね。
正式な英語かどうかはよくわかりません。 あまり気にしないで使っているのではないでしょうか。

「メインディッシュ」「メイン料理」「主菜」「主食」
に対する
「前菜」や「副菜」「副食」のことをサイドメニューと言っています。

「副」とか「脇」という意味で「サイド」です。


その時自分がメインで食べるおかずに足して食べるものです。 お酒のおつまみであったりもします。

具体的には、
「ステーキをメインメニューにして、サイドメニューを温野菜のスープにする」
「肉じゃがをメインメニューにして、サイドメニューをいんげんの胡麻和えにする」
「スパゲッティーカルボナーラをメインメニューにして、サイドメニューをシーザーサラダにする」
といったかんじです。
野菜系であることが多く、ボリュームはやや少なめです。
ご飯やパン、デザートはサイドメニューとは言わないですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 いつもお世話になっております。
 早速のご返事ありがとうございます。具体例をたくさん作っていただき助かりました。理解しやすいと思います。
 本当にありがとうございました。

お礼日時:2004/12/07 01:58

文書には問題ありませんよ。



サイド=横(副とか) かな。
私もそのような事を意識して注文した事はありませんが・・・。

メインの食事にプラスして「もう一品!」とかって意味かと思います。
『サイドメニューに○○やXXなどが用意されています』って感じで、「こんなメニューも有りますよ」って意味に使う場合もあるでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 早速のご返事ありがとうございます。
 サイドメニューの意味について大変いい勉強になりました。本当にありがとうございました。

お礼日時:2004/12/07 01:19

こんばんは。



サイドメニューといえばスープやサラダがそれにあたると思いますが。
意味はメインと逆で日本語でいうと副菜とかそういった意味になるかと思います。
ご質問の趣旨と違いましたらすみません。
余談ですが日本語、十分上手かと思います。
勿論特に不自然だとも感じませんでした(*・-・*)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 早速のご返事ありがとうございます。サイドメニューについて大変いい勉強になりました。
 日本語はまだまだ勉強不足です。これからも引き続きがんばらなければなりません。本当にありがとうございました。

お礼日時:2004/12/07 01:17

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「輩(やから)」ってどういう意味ですか?

テレビやラジオで関西の芸人さんが「ヤカラや」って言ってるのを聞いたことがあるのですが

意味が分かる方、教えてください。

関西方面の言葉(大阪弁)なのでしょうか?

Aベストアンサー

大阪出身のものです.
疑問に思われたということは,一般に使われている「・・・する人たち」というような意味ではなく,いきなり一つの名詞のようにして「やから」が出てきたのではないですか?
もしそうなら,それは「やくざや不良など,理不尽な言い分を押し付ける人」という意味に使われているものです.特にやくざ限定というわけではなく,街のおっさんでも,変な因縁をつけてきたら,やからです.
また,「やかられる」(=因縁をつけられる,からまれる)などという言葉もあります.

Q「わかりづらい」  と  「わかりずらい」

「わかりづらい」  と  「わかりずらい」
漢字にすると(判り辛い、解り辛い)なのかと思います。

「わかりづらい」が正しいとおもって使っていたのですが、
最近「わかりずらい」もよく目にします。

二者択一だったら皆様はどちらを使うべきですか?

アドバイスを頂きたいと思います。

Aベストアンサー

goo 辞書より

づら・い 【▽辛い】
(接尾)
〔形容詞型活用([文]ク づら・し)〕動詞の連用形に付いて、その動作をすることに困難を感ずる意を表す。…にくい。
「老眼で辞書が見―・い」「読み―・い本」「無愛想で話し―・い」
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

ずらい
検索結果に該当するものが見当たりません。
キーワードを変更して再度検索をしてみてください。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%E9%A4%A4&jn.x=29&jn.y=11&kind=jn&mode=0

私は辛い(つらい)→づらい、と考えて「づらい」を使っています。

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

goo 辞書より

づら・い 【▽辛い】
(接尾)
〔形容詞型活用([文]ク づら・し)〕動詞の連用形に付いて、その動作をすることに困難を感ずる意を表す。…にくい。
「老眼で辞書が見―・い」「読み―・い本」「無愛想で話し―・い」
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

ずらい
検索結果に該当するものが見当たりません。
キーワードを変更して再度検索をしてみてください。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%E9%A4%A4&jn...続きを読む

QPRとアピールの違い

「自己PRシートで自分をアピールしました」

という文章を見て、ふと疑問に思ったのですが、PRとアピールの違い(日本語での意味の違いです)って何なんでしょうか?

その上、昨日TVを見ていたら、女優さんが「…ってPRしたんだけどね…」と言ったことに対して、「アピールだよ!」とつっこまれていたので、余計にわからなくなりました。

説明お願いします!!

Aベストアンサー

アピールは「訴える」ことですし、PRは「広報する」ことです。だから、面接テストで自分の長所などを印象付けるという意味に用いるのは、どちらにしても本来は不適切なのでしょうが、どちらかといえば長所を主張する、長所を訴えるという意味で、「アピール」が適当でしょう。これらの語は、借用される形で、面接テストの用語として持ち込まれたのだと思います。

さて、「面接テストで自分の長所などを印象付ける」の意味では、圧倒的に「アピール」が好まれます。
Googleによれば、
面接 "アピールする" 44400件
面接 "PRする" 9200件

しかし、「自己」を付ける場合はこれが逆となり、「自己PR」が圧倒的に優勢です。
面接 "自己アピール" 23900件
面接 "自己PR" 124000件

「自己PR」が好まれる理由としては、
(1)アピール(訴える)はもともと自分の主張をいうものと決まっているのだから、「自己」をつけるのは冗長である。
(2)《自分のコマーシャル》つまり、本来は企業や官庁がする宣伝を、個人がやるのだ、という意味が込められている。

の2点が考えられます。

ところで、「自己PR」と「自己アピール」は違うのだ、という主張もあるようです。
(例1)
http://wakamono.puff.co.jp/member/ColHironakaCollServlet
http://wakamono.puff.co.jp/member/ColHironakaCollServlet?mesNum=9&id=18
(例2)
http://www.naitei.net/lesson/l_jikopr.html

あと、この文の最後のほうで少しふれられています。
http://meka.cocolog-nifty.com/watakaki/cat715431/

しかし、これらは、論者がそれぞれ自分なりに定義していることで、世間一般に広く通用する区別とはいえないと思います。

アピールは「訴える」ことですし、PRは「広報する」ことです。だから、面接テストで自分の長所などを印象付けるという意味に用いるのは、どちらにしても本来は不適切なのでしょうが、どちらかといえば長所を主張する、長所を訴えるという意味で、「アピール」が適当でしょう。これらの語は、借用される形で、面接テストの用語として持ち込まれたのだと思います。

さて、「面接テストで自分の長所などを印象付ける」の意味では、圧倒的に「アピール」が好まれます。
Googleによれば、
面接 "アピールする" 444...続きを読む

Q山田 太郎のファーストネーム/ラストネームはどうなるの?

英語で山田 太郎の場合どちらがファーストネーム/ラストネームになるのでしょうか?解る方教えて下さい。

Aベストアンサー

太郎がファーストネーム、山田がラストネームです。
ですから「まだファーストネームで呼び合う仲ではない」という言葉は日本だったら「太郎」と呼ぶのは親しくなってからということからいわれるんです。

Q焼酎一杯の量について

はじめまして。居酒屋さんで飲むショット売りの焼酎(芋、麦、米、黒糖など)は一杯何ミリリットル入っているのでしょうか?私はいつもロックでオーダーしておりますが、つい先日居酒屋さんで飲んでいる時にふと疑問に思いました。私の勘ではロックの場合、ロックグラスに氷が入って、焼酎が60ミリリットル(ダブル?)位かなと思いました。という事は一杯60ミリリットルとして一升瓶で30杯とれる計算になるのでしょうか?是非教えて頂きたいと思います。

Aベストアンサー

水割り、ロック、お湯割りなどオーダーに関係なく、焼酎の分量は90ml前後が基本ラインです。水割りであれば10オンス、お湯割りであれば、氷を入れないので8オンスの容量のグラスを基準にして、焼酎が美味しくいただける目安の分量です。ただし、お店の方針(低価格提供、原価管理)や、各々のお店で使っているグラスの大きさがマチマチであること、客側の要望(濃いめ、薄め)、などの要因から絶対的な数字ではありません。、現状は70ml~80mlが一般的だと思います。グラスの大きさにも寄りますが、それ以下の分量になると、物足りなさを感じるお客さんが多くなると思います。

Q「参考まで」という言い回しについて

「参考まで」「参考までに」といった言い回しを職場のメール等でよく目にするのですが、自分にはどうも違和感があり、使わないようにしています。そもそもこれは正しい日本語なのでしょうか?

Aベストアンサー

はじめまして。

<そもそもこれは正しい日本語なのでしょうか?>

正しくないとは言えないと思います。

「までに」は「まで」+「に」の複合助詞で、
「まで」:程度がそれ以上及ばないことを示す副助詞
「に」:時を示す格助詞
という働きをしています。

このような、格助詞や接続助詞で文が終わる表現は、古語の時代から存在します。
例:
「にて」「とも」「ども」「ば」など

ご質問文は述部が省略された口語表現です。本来は
「ご参考までに(目を通して下さい)」
といった、動詞句が省略されています。

口語(話言葉)では、リズムやテンポ、語呂を整えるために、わかりきった動詞、長い述部を省略して明確に要件が伝わるようにすることがあります。

例:
「また明日(会いましょう)」
「それではまた(お会いしましょう)」
「お陰様で(元気です)」

また文語(書き言葉)でも、こうした省略が起こることはあります。
例:
「友情のしるしに」
「感謝の気持ちを込めて」
「に」「て」はそれぞれ格助詞・接続助詞ですが、この場合は、テンポというよりは、「粋」な締めくくりを意図しての省略用法になると思います。

以上のように、こうした省略用法は、素早く要件を伝えるため、粋な表現のために工夫された、言葉の便宜上の用途ですから、正しくないとは言えません。「便利な語法」として、TPOや必要に応じて使い分ければいいと思います。

特に敬意を払う相手に対しては、口語での省略表現は失礼にあたることがあるので、語尾まで敬語で修辞した方がいいでしょう。
例:
「ご参考までにお目通し下さい」
「ご参考までにご拝読下さい」

ちなみに、私もこのサイトでの回答の末尾に「ご参考までに」「ご参考になれば」といった助詞止め表現をよく使います。この省略には、一種の謙譲(献上?)の気持ちを込めて使っております。この省略の背後には、「お役に立てるかわかりませんが、ご参考程度にしていただければ幸いです」という謙譲の意味が込められています。ただこのような長い文章をだらだら書いて、余計な装飾文にするのを避けた、一種の配慮と思っております。

以上ご参考までに。(笑)

はじめまして。

<そもそもこれは正しい日本語なのでしょうか?>

正しくないとは言えないと思います。

「までに」は「まで」+「に」の複合助詞で、
「まで」:程度がそれ以上及ばないことを示す副助詞
「に」:時を示す格助詞
という働きをしています。

このような、格助詞や接続助詞で文が終わる表現は、古語の時代から存在します。
例:
「にて」「とも」「ども」「ば」など

ご質問文は述部が省略された口語表現です。本来は
「ご参考までに(目を通して下さい)」
といった、動詞句が...続きを読む

Qお米1合はご飯何グラムですか?

お米1合(150g)は炊きあがり後の「ご飯」になった時は大体何グラムでしょうか?
また、炊飯ジャーなどで、容量6L等とありますが、このリットルはどの状態の事を差すのでしょうか?(米?ご飯?、容積?)

Aベストアンサー

一合150gのたきあがりは約300gです。ちなみにお茶碗一杯150gおにぎり一個100gすし一貫20gカレー一人前300g弁当一個220gが標準です。

Q原価と原価率から売価を出す計算方法を教えてください

原価と原価率から売価を出す計算方法を教えてください

Aベストアンサー

原価÷原価率=売価
例えば原価840円、原価率75%なら、
840÷0.75=1120円(売価)

Q英語のメニュー表記

「前菜三種盛り」を英語表記にする場合、どのような感じになりますか!?詳しいかたお願いします!!!

Aベストアンサー

補足拝見しました。
私は特に飲食業に精通しているわけではなく、思い付くままに記したものです。
ただ全くの当てずっぽうではなく、何十年か前にフレンチレストランでこれに類した表記を見た覚えがあります。

three appetizers (that are) assorted 
(the) assorted three appetizers

この何れかの表記であったことは間違いなく、ニュアンスの差としては、

三種前菜盛合わせ
盛合わせ三種前菜

程度の微妙なものですが、英語表記としては下が標準的であり、上は多少気取った雰囲気を醸し出すものです。

また蛇足ですが前菜には、
本場フランスのオードブルという表現もあり、英語表記は、
hors d'oeuvre
これを用いた場合には、
assorted three hors d'oeuvres
となります。

http://eow.alc.co.jp/search?q=hors+d%27oeuvre

Q大さじ一杯 小さじ一杯って・・・

それぞれ何グラムぐらいなんですか?困っています教えてください。私はさじを持っていないので測れないのです

Aベストアンサー

重さは量るものによって違いますが、
大さじ一杯=15cc
こさじ一杯=5cc
です。


人気Q&Aランキング