アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英訳お願いします。

前回手配した分の在庫で足りることが判明したため、やはり今回の注文はキャンセルでお願いします。

A 回答 (5件)

We realized that our inventory is sufficient with the last order

so please cancel our recent order.
    • good
    • 0

I am sorry, but I will cancel this order.


Reason: We found that the last order was sufficient.
    • good
    • 0

#2ですが、1点誤りがあります。


I've found it that…の "it" は不要でした。
訂正して全文載せます。失礼しました。


I'll cancel the order of this time because I've found that the stock I ordered the last time was sufficient.
    • good
    • 0

キャンセルでお願いします → キャンセルします



I'll cancel the order of this time because I've found it that the stock I ordered the last time was sufficient.
    • good
    • 0

こんな感じでどうでしょうか?


「I (We) found that the stock I (we) ordered at the previous time will be sufficient, so I (we) request you to cancel the order this time, after all.」
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!