プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「ハンサム」と「イケメン」って、同じ意味なんですか?どう使い分けますか?

A 回答 (6件)

同じと考えていいです。


「イケメン」って言うのが恥ずかしい人が、昔ながらの「ハンサム」「2枚目」「いい男」「かっこいい」なんかを使います。
    • good
    • 0

「ハンサム」は英語、


「イケメン」は日本語、
です。
    • good
    • 0

意味としては同じと言っていいです。


ハンサムはもちろん英語で、今や死語に近いかもしれない。
現代日本で使う人はほぼいないかもしれないし、使うとしても中高年以上の層です。
イケメンは日本の造語ですが、「イケてる面(顔)」のことです。
今や主流だから、こちらを使う人の方が多いでしょう。
しかし、軽い響きなので、敢えて使いたくない人もいると思います。
    • good
    • 1

個人的には…。


ハンサム→本人も取り巻きも普通。
イケメン→本人も取り巻きも非モテの人を見下す。

なんか、イケメンって言葉が出てきたころからオシャレや恋愛に関する話にマウンティングの要素が増えてきたように思います。
    • good
    • 0

>どう使い分けますか?


使い分ける必要がある言葉ではありません。
イケメン、使いたがる人は使いたがるだけの言葉です、ちなみに私は使いません。
    • good
    • 0

ハンサムは「顔や見た目がいい」男


イケメンはもともと「イケてるメンズ」なので顔に限らなかったが
最近は「イケてる面」を主に指すようになったので、ほぼ同じ意味になった。
ようはgood looking guyってこと
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!