アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

The one with the jacket if you can do - in top
日本語にして下さい。

A 回答 (1件)

「そのジャケットのあるものを、もしできるようでしたら――上に/の」



文脈が分からないので、こんな程度にしか訳せませんが、これでお役に立てますでしょうか?

jacket と言うと、思いつくところで、レコードのジャケットかもしれませんし、人が着る上着もありますし、ジャケットを着た人形かもしれませんし、ジャケット付きのサマードレスかもしれません。

if you can do とは、もし手が届くようならと言うのかもしれませんし、カタログか何か見ながら、それが作れるようならと言うのかもしれませんし、よく分かりません。

in top は、この "The one" の位置を言ったものだと思いますけど、ことによったら、ジャケット付きのそのモノを上に置いてくれと頼んでいるのかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2019/12/08 08:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!