
No.7ベストアンサー
- 回答日時:
No.8
- 回答日時:
#5です。
そうかぁ「やすし」ですねぇ
東京都の前副知事になんですね。
自身のホームページも変換を諦めちゃって「青山やすし」となってますね。
No.4さんに脱帽です。
#5で探っていた意味は、↓の真ん中辺にでていました。
http://www.jidai-show.net/jdrea708.html
**「八いつ」として「八人八列、六十四人による舞楽で、天子のみに許される礼」**
参考URL:http://aoyamayasushi.hp.infoseek.co.jp/index.htm
No.5
- 回答日時:
IMEの手書きパッドで調べたら、
佾(イツ)
ウェブ翻訳の中国語→日本語で調べたら
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
佾(ここには手書きパッドも文字をコピペ)→「楽舞の列」
と出ました。
次に楽舞を調べて→楽舞の列とは何なのかあたりをつけて→イメージが沸いてきますね。
とりあえず読みは「イツ」以外にないようです。
参考URL:http://www.excite.co.jp/world/chinese/
No.2
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
人気Q&Aランキング
-
4
「保険を保証する」という日本...
-
5
サービス問題ベストアンサーを...
-
6
英訳が正しいですか?
-
7
「どうなるかわかり(分かり)ま...
-
8
目上の人(など)に、質問(な...
-
9
インドネシア語を勉強したくて...
-
10
またご一緒できたら嬉しいです...
-
11
どうしてる?とは
-
12
カツ丼とカツカレーは紙一重で...
-
13
【英語】外国人の方に質問です...
-
14
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
15
善は急げ 果報は寝て待て って...
-
16
Microsoft から届いた OneDrive...
-
17
ウーパールーパー
-
18
時制の一致について I knew tha...
-
19
「面着会議」という言い方はあ...
-
20
日本語が下手過ぎてもう生きる...
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter