プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

言葉についての質問です。

オーストラリア人の彼氏とメールをしていて 私はもっと大人の考え方の女性になりたいと言ったことから始まりました。
そしたら彼がI know what you mean, but you will always be my little babyと言われました。
前からlittle babyと言われて気にしないようにしてたんですが、この会話の流れでもlittle babyと言われたら、なんだか彼女としてのbabyより、本当に赤ちゃんのような、子供のような子として言われてるみたいで なんだかlittle babyと言われることに嬉しさを感じません。

オーストラリア人の彼氏関係なく彼女にbabyという英語圏?の国は little babyでも嬉しいのでしょうか?
普通にbabyだけの方が彼女として言われてるような、、

A 回答 (3件)

「little」には「小さい」という意味のほかに「かわいい」という意味もあり、かなり巨大な物体に対しても「little」を使うことがあります。

「baby」は「赤ちゃん」のほかに「宝物」という意味があり、例えば、何本も持っているギターの中でも特にお気に入りのものを「my baby」と呼ぶこともあります。

とかく脱皮を目指して家を飛び出そうとする女性に対してその親が、「出ていくならどうぞ。それでもあなたはいつだって私の大切な娘よ」と言うことがありますが、彼は、あなたがどうあれ、彼自身にとってのあなたは変わらないのだと、少し言葉遊びを交えて言ったつもりなのかもしれませんね。

べつに、子供扱いしているわけではないと思いますが、かわいがられること自体がご不満なら、それはそれです。
    • good
    • 1

いい意味ですよー。



あなたがどんなにいい女になっても(ならなくても)、自分にとってはいつも可愛い人だよ。

と愛情表現してくれてるんですよ。ニクいですねー。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

私の考えすぎプラス勘違いだったようです!ありがとうございます!なんだか、安心しました

お礼日時:2020/05/17 09:23

darling, honey, sweetie, doll などと同様に、愛しい人、恋人という定番の表現ですから、


凡そ嬉しくないということは有り得ませんね。
little はもちろん可愛いの意味。

    • good
    • 2
この回答へのお礼

Little babyで赤ちゃんのような意味だと思ってました!なんだか嬉しくなりました!ありがとうございます!

お礼日時:2020/05/16 17:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!