アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「PCを起動する」と「PCの電源を入れる」を英語で言うと「Turn on」「Power on」かと思いますが、それぞれができない場合(否定する場合)、頭には「No」と「Not」のどちらを付けるのが正しいのでしょうか。
No turn on ?
Not turn on ?

そもそも英語がわからないのですが、NoとNotの使い方がわかりません。

A 回答 (11件中11~11件)

まずは、仰りたいことを日本語で正確に表現してみてください。



「電源を入れない」のですか?
「電源が入れられない」のですか?
それとも電源を入れても
「PCが起動しない」のですか?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

「PCが起動できない(電源は入るけど起動しない)」と「PCの電源が入らない」です。

お礼日時:2020/06/02 10:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!