プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

テニスなどのスポーツでよく「力の入れ過ぎだ。力を抜いて」と言いますが、英語では何と言ったらいいですか?

A 回答 (5件)

訂正 your shoulder

    • good
    • 0

You're putting too much strength into your shoulder, relax a bit. 他にも You're shoulder is too tight. とか Don't focus too much on your shoulder. なども言えます。

    • good
    • 0

力みすぎ


You overexert yourself.
You are overexerting yourself.
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43707/

力を抜いて
Relax!(全体的に力をぬいて)
Relax your muscles.(筋肉をゆるめて)
https://ameblo.jp/bananamouse520/entry-121197120 …
    • good
    • 0

You're tensed up, just relax.

    • good
    • 2

You are highly tensive. Just relax!

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!