No.2ベストアンサー
- 回答日時:
インフルエンザの場合は特定のウイルスに感染するので定冠詞が付くという理解でよろしいと思いますが、風邪の場合はビミョーですね。
書籍での用例数を比較してみますと、昔は無冠詞が普通であったのに、100年ほど前から不定冠詞を付けるケースが増えて来ていることがわかります:
catch a cold,catch cold
https://books.google.com/ngrams/graph?content=ca …
caught a cold,caught cold
https://books.google.com/ngrams/graph?content=ca …
次に、"cold"に形容詞が付くと不定冠詞がほぼ必ず使われ、また、動詞が"have"の場合は形容詞の有無に関係なく"a cold"となるのに対して、"catch"と"take"と"get"で"cold"に形容詞が付かない場合は"a cold"も"cold"も可能ということになるようです。つまり、次のようなことが言えるということです:
(35) a.catch (a) cold
b.catch a bad cold
(36) a.take (a) cold
b.take a bad cold
(37) a.get (a) cold
b.get a bad cold
(38) a.have a cold
b.have a bad cold
https://gair.media.gunma-u.ac.jp/dspace/bitstrea …
なお、"cold"に形容詞が付かない場合も米語では"a cold"と表現する傾向が強いのに対して、英語では無冠詞の"cold"とする方が"a cold"を上回っているということです。
不定冠詞の有無によるニュアンスの違いについては調べた範囲ではわかりませんでしたが、昔はたんなる風邪でも死亡することが多かったのに対して、近年は環境が衛生的になったことや医療サービスの充実などでそれほど恐れる必要はなくなったので、「たんなる風邪」という意味合いで"a cold"と表現することが多くなったという見方がありますが、これが正解かどうかは不明です。
No.3
- 回答日時:
〇 flu は不可算名詞で、flu, the flu として使われます。
have flu, got the flu と言いますから、あまり意味の違いはないようです。
〇 cold は可算名詞で、a cold, the cold としてつかわれます。
例文を見る限り、どちらに特段の違いがあるようには思えません。
https://www.ldoceonline.com/dictionary/flu
She’s got the flu.
I couldn’t go because I had flu.
Steven’s still in bed with flu.
https://www.ldoceonline.com/dictionary/cold
I’ve got a bad cold.
Keep your feet dry so you don’t catch a cold.
→ common cold
2 [uncountable] (also the cold) a low temperature or cold weather
I was shivering with cold.
Don’t go out in the cold without your coat!
No.1
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 分離不定詞 1 2023/07/16 17:29
- 高校 英語に関する質問です 1 2023/04/24 22:50
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 when / after 節(副詞節)の中の動詞の時制。 2 2023/02/09 08:59
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- JavaScript コードレビューをお願いします。 1 2022/07/16 05:38
- 英語 英文法の現在完了形の質問です。 yesterdayが入っている文でもhave(has)を使って文を作 3 2023/05/14 17:25
- 洋楽 曲を探してます。 ttps://youtu.be/QsKGJVEp2lcのうしろで流れてる曲です。 1 2023/06/24 16:57
- JavaScript プログラムがうまく動きませんレビューお願いします 1 2022/07/10 05:08
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
weatherは数えられない、climat...
-
固有名詞には冠詞はつかないで...
-
in the distance と at a dista...
-
英語の冠詞について
-
「a」をつける基準を教えてく...
-
newspaperの冠詞について
-
as a whole 「全体として」
-
組立図面中の注記の英訳のしかた
-
1th anniversary ってあり??
-
特定の場所や時間の天候をさす...
-
英訳で 3人の女性がパンを買い...
-
ポーランド語には冠詞がないと...
-
総称表現。例えば英語で「科学...
-
関係代名詞がついても冠詞がつ...
-
毎年繰り返されるものに定冠詞...
-
駅員を英語でなんて言うか調べ...
-
「日本海側なので津波の影響は...
-
不定冠詞「a」の語法・用法
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
a friend's partyがa-friend's ...
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
the second from the lastでfro...
-
in the distance と at a dista...
-
at last nightと言えるか
-
Made in the USA の "the" が付...
-
last time? the last time?
-
特定の場所や時間の天候をさす...
-
1th anniversary ってあり??
-
at night にはなぜ the が付か...
-
as a whole 「全体として」
-
"the chance"と"a chance"の違い
-
stationの冠詞はaではいけない...
-
教えてください。「public tran...
-
ロサンジェルス→略して「ロス」...
-
newspaperの冠詞について
-
NASAの英語: evidenceに...
-
組立図面中の注記の英訳のしかた
-
メーカー名、ブランド名で商品...
おすすめ情報