重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Se te cura la piernaの文法解釈を教えてください。

質問者からの補足コメント

  • うーん・・・

    curarseの再帰用法というのは分かっています。

    再帰用法の中の受け身、もしくはスペイン語独特の目的語を伴う自動詞

    従属節は
    主語がla piernaで
    動作主が(los puntos)
    teは間接目的語

    という解釈でいいのでしょうか?

    Me lavo la caraのla cara はmi caraと言わないというのが頭に残っていたため、curar la piernaで一まとまりに考えるのかな?と混乱していたのです。

      補足日時:2021/01/13 08:53
  • すみません。

    元の文を書いてませんでした。

    Los puntos ayudarán a que se te cure la pierna.
    です。

      補足日時:2021/01/13 08:55
  • スペイン人は再帰用法を分類せず、
    ただ反射して帰ってくる感じ(reflexivo)
    と考えて、自然と意味がわかるのでしょうから、
    (足の傷が治るって言う大まかの意味は私でも想像できるので)
    出てくる表現を検索して、一般的表現か確認し、
    文法的な間違えがないように覚えて(se te cura la piernaと連呼しています笑)いけば良いのでしょうかね。

      補足日時:2021/01/13 09:35

A 回答 (1件)

curar(se)動詞。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!