幼稚園時代「何組」でしたか?

なぜナチズムは国家社会主義ではなく、国民社会主義と訳すのですか?

A 回答 (4件)

訳した人の勝手な解釈でしょ。



「ナチョナール・ソチャリスト・ドイチェ・アルバイター・パルタイ」

カタカナにするとこうなります、「ナチョナール」は英語の「ナショナル」訳すと「全国」を意味しドイツ語では「国家」と訳します。

なのでそのまま「国家社会主義ドイツ労働者党」と日本語に訳されます。

国民社会主義と訳すなら「フォルクス・ソチャリスト」が正しいと思います。
    • good
    • 0

民主主義というシステムをうまく利用してあの宰相が作り上げたものだからです。

ナチズムの成り立ちの基礎は民主主義ですよ。民族的民主主義とでもいうものかもしれませんが。
    • good
    • 0

訳者の勝手。

    • good
    • 0

訳なのですから、主観が入って当然


国家でも国民でもどちらでもいいと思います
何でもいい
教科書には国民と書いてあったような気がする
でもNDAは国民主権ではないから、国民社会主義はちょっと違うような気もする
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!