
ビジネスメールで依頼した内容に関して、依頼先から反応がなく、状況について教えてほしい旨メールをしたいのですが、以下のような英訳でよいでしょうか?
「4/21にメールで依頼した以下内容に関しましてその後お返事をいただいておりません。状況について教えていただけないでしょうか。」
I have not received a reply regarding the following information that I requested in my email on April 21st.Could you tell me about the situation?
こんな感じでよろしいでしょうか?添削をお願いします。電話ではなくメールでの返信を希望しています。よろしくお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
We have not received a reply regarding the following contents requested by email on April 21st.
Could you tell us about the current situation by email?
*商用通信だと、"I" よりは "we" がいいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
【本社】【東京営業所】の英訳...
-
カップ麺の作り方の英訳をお願...
-
英訳「真の力を解き放て」
-
ロジスティックで使用される言...
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
和文英訳採点お願いします。 Q....
-
英訳をお願いします!
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
訳し方を教えてください
-
「人々の良心に訴えかける」の英訳
-
にしん御殿を英語で説明したい...
-
英訳をお願いします
-
「普段使い」を英訳してください!
-
どなたか、英訳お願いします。
-
英訳お願いします(メールに記載...
-
英訳お願いできませんか?
-
海外から荷物が届きません。英...
-
英訳をお願いします。
-
振込み完了を知らせる連絡 英訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
どなたか、英訳お願いします。
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
どなたか英訳のご協力をいただ...
-
事務局長は英語で?
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
「私は日本の北海道に住んでい...
-
亡くなったペットへのメッセー...
-
薬学修士の英訳
-
口内発射を英語で言うと何ですか?
-
ロジスティックで使用される言...
-
【本社】【東京営業所】の英訳...
-
アンデスメロン
-
点灯確認について
-
外国人へのお知らせを英語に訳...
-
太陽光発電用語である、売電・...
-
英訳なのですが
-
「普段使い」を英訳してください!
-
カップ麺の作り方の英訳をお願...
-
私は忍者の末裔なので。を英訳...
おすすめ情報