
仕事上のやりとりで、ペルー人の方への手紙で返信をする必要があります。先方からのメールには、名前が、
Padre Juan XXX, de Espana
となっているのですが、単純に調べるとpadreは父、Espanaはスペインという意味です(padreは神父?)。どこまでが名前で、どれが敬称(職業)なのか、また男性なのか女性なのかご教示いただけると助かります。
この場合、封筒の宛名は、
Sr.Padre Juan XXX, de Espanaまたは
Sra.Padre Juan XXX, de Espana
として、本文中では、
Estimado Sr.XXXまたはEstimado Sra.XXX
と書けばよいのでしょうか。
基本中の基本でお恥ずかしいのですが、よろしくお願い致します。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
#1ですが、肝心なことを答えませんでした。
カトリック神父さんは、必ず男性です。Juanがファーストネーム、XXX de Espana がラストネームです(ご質問者はJuan XXX, de Espanaとコンマを付けられていますが、お間違えじゃないですか?)Padreがすでにタイトル(宛名)ですので、その上にSr.をつける必要は全くありません。
宛名 Padre Juan XXX de Espana
本文 Estimado Padre XXX de Espana [Juanなし]
で結構です。
No.1
- 回答日時:
これは、南米やスペイン語圏と言っても国、地域や階級によって違いますので、無難な一般論を申し上げます。
ビジネスの場合、男性ならSr.(セニョールの略)女性ならSra.(セニョーラの略)で行けば、ほぼ失礼はないでしょう。本文では、頭にEstimado を付ければ無難です。
ただ、医師や博士号をお持ちの相手にはDr./Dra.,神父さんのPadre,弁護士さんや薬剤師さんのような、「ドクター」ではないが専門職を持っている方には男性ならLcdo.(リセンシアドの略)女性ならLcda.が一般的です。また、教師はMaestro又はMaestra等、Sr./Sra.では不適切な場合もあります。
コロンビアなど教育制度ががしっかりしていない所では、博士号を持っていなくても大学卒者にはDr./Dra.を付ける事も多々あります。
ちなみに、ご質問者様の仰られるJuan XXX de Espanaの”de Espana”は、スペインのという意味は勿論ありますが、ラストネームの一部だと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
pon de~ の意味
-
スペイン語での宛名の書き方(...
-
ローマ字の書き方
-
比較に表現の Nothing と No ot...
-
トスティの歌曲「セレナータ」...
-
アミーゴの反対語は??
-
意味を教えて下さい
-
A or B の意味
-
「越後屋、そちも悪よのう。」...
-
no less than= as many as にな...
-
aloha e komo maiのハワイ語の意味
-
スペイン語のserとestarについて
-
スペイン語!大至急お願いします!
-
I was sorry. ってありですか?
-
テキエロってどういう意味です...
-
フランス語のprochainについて
-
洋楽の歌詞についての質問(Gho...
-
「no fun no life」の意味
-
仮定法過去で、If it were not ...
-
don't have~ と have not~...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報